"أطلقت النار عليه" - Translation from Arabic to English

    • shot him
        
    • shot it
        
    • you shoot him
        
    • was shot
        
    • it has been fired upon
        
    • I shot
        
    • shot by
        
    I shot him in the head four hours ago. Open Subtitles أطلقت النار عليه في الرأس قبل أربع ساعات
    Witnesses say the police shot him as he emerged unarmed from inside his home. UN ويقول الشهود إن الشرطة أطلقت النار عليه أثناء خروجه من بيته دون سلاح.
    She shot him in the back of the head, then threw his body in a hole, and then told me my dad was a piece of shit who ran out on me. Open Subtitles أطلقت النار عليه في الجزء الخلفي من الرأس، ثم رمى جثته في حفرة، ثم قال لي والدي كان قطعة من القرف الذي نفد على لي.
    Don't be such a swank! The rat was probably dead when you shot it! Open Subtitles لا تتباهى هكذا ، ربما كان الفأر ميتاً عندما أطلقت النار عليه
    You got no moves. you shoot him, we'll shoot you. Open Subtitles ليس أمامك خيار ، إذا أطلقت النار عليه ، فسنُطلق عليك
    And that's when you shot him and stuffed him in the freezer. Open Subtitles وهذا عندما أطلقت النار عليه ووضعته في المجمد
    He broke into our house and he attacked your father, and I shot him in the head. Open Subtitles اقتحم منزِلنا وهاجم أباكِ وأنا أطلقت النار عليه
    His back was to me when I shot him, and then afterwards, he turned as he fell, you know? Open Subtitles كان ظهره لي عندما أطلقت النار عليه ثم استدار بينما كان يسقط بعد ذلك
    Oh, he turned after you shot him and then he fell. Open Subtitles استدار بعد أن أطلقت النار عليه ثم سقط أرضاً
    I can't believe she shot him. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أنها أطلقت النار عليه.
    He was on his knees when you shot him. Open Subtitles لقد كان يجثو على ركبتيه عندما أطلقت النار عليه
    But if I had known there was all this paperwork, I never would have shot him. Open Subtitles لكن إن كنت أعلم أنني سأقوم بكل هذه الأعمال الورقية، لما كنت أطلقت النار عليه
    I don't take kindly to trespassers, so I shot him once in the head and once in the chest. Open Subtitles لا أكرم المُتعدين لذلك أطلقت النار عليه واحدة في رأسه و واحدة في صدره.
    Yeah, but I only shot him to make sure he was dead. Open Subtitles نعم، ولكن أنا فقط أطلقت النار عليه للتأكد من أنه قد مات.
    His wife shot him because she couldn't stand looking at his face anymore. Open Subtitles زوجته أطلقت النار عليه لأنها لم تعد تتحمل النظر لوجهه بعد.
    So you shot him. Not fatally, it turns out. Open Subtitles لذا أطلقت النار عليه على نحو غير محتوم، انتهى الأمر على خير
    My ex-husband. Yes. I shot him in self defense. Open Subtitles زوجي السابق، نعم أطلقت النار عليه دفاعا عن النفس
    You saw what happened when you shot it. Open Subtitles رأيت ما حدث عندما أطلقت النار عليه
    Oh, that man will meet the same end whether you shoot him or some other man hangs him, but I'd like to be quite certain your intentions are true. Open Subtitles هذا الرجل سيعرف النهاية نفسها سواء أطلقت النار عليه أم شنقه رجل آخر لكن أريد أن أتأكّد من أنّ نواياك صادقة
    When he tried to crawl away, he was shot again in the shoulder and then in the leg. UN وعندما حاول الزحف بعيدا، أطلقت النار عليه مرة أخرى في الكتف ثم في الساق.
    According to Palestinian sources, was fatally shot by mistake, when soldiers fired at a car whose driver refused to obey orders to stop for a security check in Gaza. UN أشارت المصادر الفلسطينية الى أنه أطلقت النار عليه وقتل خطأ، عندما أطلق الجنود النار على سيارة رفض سائقها الامتثال لﻷوامر بالتوقف عند حاجز أمني في غزة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more