"أطلق النار على" - Translation from Arabic to English

    • shot
        
    • shoot
        
    • shooting
        
    • fired at
        
    • opened fire on
        
    • was fired upon
        
    Got about 750 bucks, then he shot the manager in the gut. Open Subtitles حصل على 750 دولار, ثم أطلق النار على المدير في بطنه
    I would have shot the writers, not the picture. Open Subtitles كنت قد أطلق النار على الكتاب، وليس الصورة.
    James says you were talking to Harry, and then he shot himself. Open Subtitles يقول جيمس كنت تتحدث إلى هاري ثم أطلق النار على نفسه
    I'm about to shoot beautiful woman and her retard stable boy. Open Subtitles أنا أوشك أن أطلق النار على امرأة جميلة وسايسها المتخلف
    What... what if he shot himself, like, right here my room? Open Subtitles ماذا.. ماذا لو أطلق النار على نفسه هنا في غرفتي؟
    Saw the intruder entering with a knife, ran to his dad's safe for a gun, shot the perp. Open Subtitles شاهد الدخيل يدخل حامل سكين ركض إلى خزنة والده من اجل المسدس أطلق النار على الدخيل
    I was out with my girl when that rapper got shot. Open Subtitles كنتُ خارجاً مع فتاتي عندما أطلق النار على مغني الراب
    I was out with my girl when that rapper got shot. Open Subtitles كنتُ خارجاً مع فتاتي عندما أطلق النار على مغني الراب
    Are any of these men the one that shot your mom? Open Subtitles هل أحد هؤلاء الرجال هو من أطلق النار على والدتك
    She said someone shot her husband and then killed himself. Open Subtitles وقالت شخصاً أطلق النار على زوجها ثم قتل نفسه.
    He shot four bullets where one would have been enough. Open Subtitles أطلق النار على أربع رصاصات حيث كان المرء كافيا.
    I never made an arrest in my life. Never shot anyone. Open Subtitles لم أعتقل شخصاً في حياتي ولم أطلق النار على أحد
    That woman shot an officer right in front of the crew. Open Subtitles هذه المرأة أطلق النار على ضابط أمام كل أفراد الطاقم
    Not only do I have a dead cop, someone broke in his house and shot his wife. Open Subtitles ليس فقط لدي شرطي مقتول لكن شخص ما اقتحم منزله و أطلق النار على زوجته
    He shot three of our people. One of them's dead-- Open Subtitles لقد أطلق النار على ثلاثة منا و أحدهم مات
    Plus, I got a guy in Emergency who claims to have shot himself twice in the back. Open Subtitles أيضا لدي فتى في حالة طارئة والذي قد أطلق النار على نفسه مرتين من الخلف
    The prisoner has shot one, maybe two of your men. Open Subtitles الأسير أطلق النار على رجل أو إثنين من رجالك
    To do that, I need tools, so help me find tweezers and propoxyphene or shoot me in the face -your call. Open Subtitles للقيام بذلك, أحتاج لأدوات, إذن ساعدني في العثور على ملاقط ومُسكِّن البروبوكسفين .أو أطلق النار على وجهي القرار لك
    If either man stops or turns before the count is complete, it will be my distasteful duty to shoot him down. Open Subtitles إذا توقف أي رجل أو استدار قبل اكتمال العد سوف يكون من واجبي المقيت ان أطلق النار على قدميه
    Get a gun, shoot yourself in the foot, and go home. Open Subtitles إحمل سلاحا و أطلق النار على قدمك و عد للوطن
    I imagined myself shooting the men who killed him many times. Open Subtitles تخيلت نفسي أطلق النار على الرجال الذي قتلوه عدة مرات
    A witness indicated that an Israeli soldier fired at the victim, without prior warning, from a distance of between 5 to 10 metres. UN وأفاد شاهد عيان بأن جندياً إسرائيلياً أطلق النار على الضحية، دون أي إنذار مسبق، من مسافة تتراوح بين 5 و10 أمتار.
    The driver refused and as the truck moved on the officer allegedly opened fire on the passengers, killing seven people and wounding 11 others. UN وقد رفض السائق ذلك وعندما تحركت الشاحنة، ادُّعي أن الضابط قد أطلق النار على الراكبين، فقتل سبعة أشخاص وجرح 11 شخصاً آخرين.
    Shortly after 7.00 p.m. last night, Erez Merhavi, age 23, and a companion were travelling near Kibbutz Bahan when their car was fired upon by the occupants of another vehicle. UN فبعـد الساعة السابعة من مساء البارحة بقليل، كان إريز مرهافي، البالغ من العمر 23 عاما، وأحد رفاقه مسافرين بالقرب من كيبوتز باهان عندما أطلق النار على سيارتهما أشخاص كانوا يستقلون سيارة أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more