"أطلق سراحها" - Translation from Arabic to English

    • let her go
        
    • Release her
        
    • she was released
        
    • been released
        
    • was freed
        
    You let her go right now, or I'm gonna drown the bitch in the red dress. Open Subtitles أطلق سراحها الآن وإلّا سأغرق الساقطة ذات الرداء الأحمر
    I know you didn't want to let her go, but it was the right thing to do. Open Subtitles أعلم أنك لم ترد مني أن أطلق سراحها ولكن ما فعلته كان صواباً
    Just let her go Just Release her, Jesus Open Subtitles فقط دعها تمضى فقط أطلق سراحها , ياللمسيح
    You get five minutes alone with her, and then I need to Release her. Open Subtitles لديكم ٥ دقائق على انفراد معها، بعدها يجب أن أطلق سراحها.
    Once he goes to court, I'm going to slip into the house, Release her and beg her to come away with me tonight. Open Subtitles ما إن يذهب إلى المحكمة سوف أتسلل إلى داخل المنزل و أطلق سراحها و أتوسل إليها أن تأتي معي، الليلة
    As a result, she was released and now resides in the Australian community with her son. UN ونتيجة لذلك، أطلق سراحها وهي تقيم حالياً ضمن المجتمع الأسترالي مع ابنها.
    Although the second complainant had been arrested, she had been released with no delay after questioning. UN وعلى الرغم من أن صاحبة الشكوى قد قبض عليها، فقد أطلق سراحها بدون تأخير بعد الاستجواب.
    - let her go now or I drop it, I swear to God-- Open Subtitles أطلق سراحها أو أرميها، أقسم بالله.
    Rowan was the best lead we have. Who let her go free? Open Subtitles إن (روان) كانت أفضل خيط دليل لدينا من أطلق سراحها ؟
    Besides, you're the one who let her go. Open Subtitles بالإضافة إلى إنكَ أنتَ من أطلق سراحها
    Do not hurt that little girl. let her go. Open Subtitles لا تؤذي الفتاة الصغيرة أطلق سراحها
    Do not hurt that little girl. let her go. You don't have to do this. Open Subtitles لا تؤذي الفتاة الصغيرة أطلق سراحها
    Walt, no! let her go! You can't take her! Open Subtitles (والت)، كلا، أطلق سراحها لا يمكنك أن تأخذها!
    I didn't let her go. You have to believe me. Open Subtitles لم أطلق سراحها عليك أن تصدقيني
    Just Release her and we can talk. Open Subtitles فقط أطلق سراحها وبعدها نستطيع التحدث.
    But... get your client to apologize and promise not to tweet again, and I'll Release her. Open Subtitles ... ولكن اقنع موكلتك بالاعتذار والتعهد بعدم التغريد مرة أخرى، وسوف أطلق سراحها
    Release her to the guest quarters here in the palace. I will stand surety. Open Subtitles أطلق سراحها لساحة الضيوف هنا في القصر
    On 1 October 2002, she was released awaiting trial upon the order of the Prague Municipal State Attorney Office. UN وفي 1 تشرين الأول/أكتوبر 2002، أطلق سراحها في انتظار محاكمتها بأمر من النيابة العامة للدولة في براغ.
    On 1 October 2002, she was released awaiting trial upon the order of the Prague Municipal State Attorney Office. UN وفي 1 تشرين الأول/أكتوبر 2002، أطلق سراحها في انتظار محاكمتها بأمر من النيابة العامة للدولة في براغ.
    Although the second complainant had been arrested, she had been released with no delay after questioning. UN وعلى الرغم من أن صاحبة الشكوى قد قبض عليها، فقد أطلق سراحها بدون تأخير بعد الاستجواب.
    On 10 July 1995, after six years of house arrest, the Government of Myanmar announced that restrictions on Daw Aung San Suu Kyi had been lifted and that she had been released without conditions. UN ٧١- وفي ٠١ تموز/يوليه ٥٩٩١، أعلنت حكومة ميانمار أنه تم رفع القيود المفروضة على داو أونغ سان سو كي، بعد عشر سنوات من اﻹقامة الجبرية، وأنه قد أطلق سراحها دون شروط.
    According to reports, several of his relatives were taken into custody after his arrest, including a sister who was freed after spending nearly four months in detention. UN ووفقا لما أوردته التقارير، فقد اعتقل عدة أشخاص من أقربائه بعد احتجازه، بما في ذلك أخت له أطلق سراحها بعد أن أمضت نحو أربعة شهور رهن الاعتقال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more