The criminal investigation into the author's case was conducted with the participation of his lawyer, who was involved at all relevant stages, including during the trial. | UN | واُجري التحقيق الجنائي بحضور محاميه الذي شارك في جميع أطوار القضية، بما في ذلك طور المحاكمة. |
Nuclear safety should be considered from the earliest stages of design and development and throughout all mission phases. | UN | وينبغي مراعاة الأمان النووي منذ أُولى مراحل التصميم والتطوير، وفي جميع أطوار البعثة. |
I'm always afraid I'm gonna get set up with some freak. | Open Subtitles | دائماً خائفاً , اذا كنتُ في موعد مع غريب أطوار |
(b) Information needs about hazardous substances in electronic products and electronic waste along the product chain in their life cycle | UN | الاحتياجات من المعلومات عن المواد الخطرة في المنتجات والنفايات الإلكترونية ضمن سلسلة الإنتاج وعبر أطوار دورة حياتها |
Nuclear safety should be considered from the earliest stages of design and development and throughout all mission phases. | UN | وينبغي مراعاة الأمان النووي منذ أُولى مراحل التصميم والتطوير، وفي جميع أطوار المهمة. |
The feasibility studies are being conducted in stages, the first of which was completed in 1996. | UN | وتنجز مرحلة دراسات الجدوى في أطوار أكمل أولها في 1996. |
Each inspection produces a verification report and confirms the verification and control process during the various stages of the life cycle of a mission. | UN | ويصدر بشأن كل تفتيش تقرير تحقق محدد ويجري تأكيد عملية التحقق والمراقبة في أثناء مختلف أطوار فترة البعثة. |
The exercise of implementing the original audit recommendations of the Office of Internal Oversight Services is at various stages. | UN | وتوجد حاليا في أطوار مختلفة عملية تنفيذ توصيات المراجعة الأصلية التي قدّمها مكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
Those parts of the United Nations system that are involved with operational activities were consulted and kept informed of the process at all stages. | UN | واستُشيرت عناصر منظومة الأمم المتحدة المشتركة في أنشطة تنفيذية، وتم إبقاؤها على علم بكافة أطوار العملية. |
A number of projects at the subregional level are at different stages of implementation and operation | UN | وهناك عدة مشاريع على الصعيد دون الإقليمي في أطوار مختلفة من التنفيذ أو التشغيل |
You never know what kind of freak you're gonna end up with. | Open Subtitles | لا تعرفي أبداً أي غريب أطوار قد ينتهي الحال بك معه |
Her little toy baby's grown into a fucking freak. | Open Subtitles | دميتها الصغيرة أي طفلتها لقد كبرت وأصبحت غريبة أطوار |
I am living with a freak, and it's not even a deal breaker. | Open Subtitles | أنا أعيش مع غريب أطوار وهذا ليس أمراً يجعلنا ننفصل |
In 8 pilots involving a total of 150 female participants, experiments were conducted with programmes in which girls and women in various phases of their life were supported in their study and professional choices. | UN | وأُجريت تجارب في ثمانية مشاريع رائدة يشارك فيها ما مجموعه 150 أنثى، وتدار هذه التجارب ببرامج يجري فيها دعم الفتيات والنساء في مختلف أطوار حياتهن فيما يتعلق بخياراتهن الدراسية والمهنية. |
Conjunction assessment with other space objects should be performed during all phases of flight. | UN | ينبغي القيام بعملية تقدير للاقتران بين جسمٍ ما وغيره من الأجسام الفضائية أثناء جميع أطوار التحليق. |
Transmission and distribution of power is typically 13,800 volts, 3 phase, 60 hertz throughout the Territory. | UN | وفي عادة، تُنقل الطاقة الكهربائية وتُوزع في كافة أنحاء الإقليم بقوة 800 13 فولط و 3 أطوار وتردد قدره 60 هرتزا. |
Matter of fact, I'm not even crazy. At best, I'm pleasingly eccentric. | Open Subtitles | في الحقيقة، لستُ مجنونا حتى، وأكون غريب أطوار لطيف في أفضل الأحوال. |
The report provided data disaggregated by sex and discussed challenges and opportunities of women and men, girls and boys throughout their life cycles in relation to the theme. | UN | وقدم التقرير بيانات موزعة بحسب نوع الجنس، وناقش التحديات والفرص المطروحة أمام المرأة والرجل والفتيات والفتيان فيما يتعلق بهذا الموضوع على امتداد مختلف أطوار حياتهم. |
Tedward, this is like a sad nerd museum. | Open Subtitles | تدوارد, هذا يبدو كمتحف غريبي أطوار محزن. |
I let some creep chop my dad's bike up into a million pieces. | Open Subtitles | سمحت لغريب أطوار يقطع دراجة والدي إلى ملايين الأجزاء. |
I've ever been in by being emotionally detached and slightly creepy. | Open Subtitles | كنت فيها من قبل بكوني منعزل عاطفيا و غريب أطوار قليلا. |
Construction of new safe confinement is regarded to be the most important stage of the SIP project. | UN | ويعتبر تشييد مبنى الاحتواء الآمن الجديد أهم أطوار مشروع خطة تنفيذ المأوى. |
All three of his sons ended up being wimpy, nerdy weirdos. | Open Subtitles | وجميع أبنائه الثلاثة، إنتهى بهم المطاف، جبناء، إنطوائيون وغريبو أطوار. |
Oh, no. Now you're both nerds! | Open Subtitles | ويلاه، الآن كِلتاكما غريبيّ أطوار. |
:: Continue to promote and advocate for the rights and well-being of migrant workers across the entire migration cycle. | UN | :: مواصلة تعزيز حقوق ورفاه العمال المهاجرين ومناصرتها في جميع أطوار الهجرة. |