I've gone to great lengths to meet you, Doctor. | Open Subtitles | لقد ذهبت إلى أطوال كبيرة لتلبية لكم، طبيب. |
During that case you went to incredible lengths to hurt Lucifer. | Open Subtitles | وخلال هذه الحالة ذهبت إلى أطوال لا يصدق لايذاء لوسيفر. |
Hey, rob, your dad's just got a few more lengths to do. | Open Subtitles | روب، أباك يعمل على بضعة أطوال أكثر لماذا لا ننتظره خارجاً؟ |
The total length of the railway system is 3,676 kilometres. | UN | ويبلغ مجموع أطوال منظومة السكك الحديدية 676 3 كيلومترا. |
These islets vary in length from 90 metres to 6 kilometres, and in width from a few metres to 200 metres. | UN | وتتراوح أطوال هذه الجزر بين 90 متراً و6 كيلومترات، ويتراوح عرضها بين بضعة أمتار و200 متر. |
But at longer wavelengths, this dust is not as efficient. | Open Subtitles | لكن باستخدام أطوال موجية أطول ، يفقد الغبار فاعليته |
You ever wondered why organ pipes have different lengths? | Open Subtitles | اتسائلت يوماً لماذا أنابيب الأورغن لديها أطوال مختلفة؟ |
You ever wondered why organ pipes have different lengths? | Open Subtitles | هل تسائلت يومًا لماذا تختلف أطوال أنابيب الأرغن؟ |
The lengths to which you have gone to help your people, Mr. president, will go down in history. | Open Subtitles | أطوال التي كنت قد ذهبت لمساعدة شعبكم، سيدي الرئيس، سوف تنخفض في التاريخ. |
You've... gone to extraordinary lengths to keep a low profile, but somebody programmed Danica's head to find you. | Open Subtitles | لقد ذهبت إلى أطوال أستثنائية للحفاظ على الأنظار منخفضة لكن شخص برمج رأس دانيكا لإيجادك |
And 1 lengths behind the rest of the field is Mine That Bird. | Open Subtitles | وبفارق أطوال عن بقية الجياد إنه ماين ذات بيرد |
The CVD tech guarantees uniform nanotube delivery of lengths of up to 30cm. | Open Subtitles | الشركة تضمن تسليم أنابيب النانو الموحدة ذات أطوال تصل إلى 30 سم |
Well, she went to great lengths to cover her crimes. | Open Subtitles | حسنا، ذهبت إلى أطوال كبيرة لتغطية جرائمها. |
Oh, and Gazump has completely missed the break, he's given away several lengths to his rivals here. | Open Subtitles | أوه، وغازومب غاب تماما في الشوط الاول، أعطي له عدة أطوال لمنافسيه هنا. |
There's Big News out in front of the pack by three lengths, pushing early just beyond the second turn, running hard to the rail. | Open Subtitles | هناك أخبار عظيمة بمقدمة الحشد عن وجود تفوق بـ 3 أطوال يندفع مبكراً فقط بعد اللفة الثانية يركض بقوة نحو السياج |
Try to stay at least five body lengths between the next man in the patrol. | Open Subtitles | حالوا البقاء بقياس لا يقل عن خمسة أطوال الجسم عن الرجل الذي امامكم في القافلة |
So far we can only grow short lengths of carbon nanotubes. | Open Subtitles | حتى الآن يمكننا فقط زراعة أطوال قصيرة من أنابيب النانو الكربونية |
I went to the NYPD Property Clerk's office and I got as many different barrel lengths and bores as I could find. | Open Subtitles | ذهبت إلى مكتب كاتب شرطة نيويورك الملكية ل وحصلت على العديد من مختلف برميل أطوال والمملون كما يمكن أن تجد لي. |
General: Mineral fibres of varying length. | UN | عام: ألياف معدنية ذات أطوال متباينة. |
General: Mineral fibres of varying length. | UN | عام: ألياف معدنية ذات أطوال متباينة. |
General: Mineral fibres of varying length. | UN | عام: ألياف معدنية ذات أطوال متباينة. |
We are surprised because there was missing wavelengths, missing fluctuation, missing low tones -- you know, like low notes. | Open Subtitles | لقد تفاجئنا لأنه كان هناك أطوال موجية مفقودة التردد مفقود والنغمات المنخفضة مفقودة كما تعلم النغمات المنخفضة |