"أطول من ذلك بكثير" - Translation from Arabic to English

    • much longer
        
    • significantly longer
        
    • a lot longer than that
        
    • taller than that
        
    You won't need to play it for much longer. Open Subtitles لن تحتاج لتشغيله لفترة أطول من ذلك بكثير
    Uh, it's tough to tell through this atmosphere, but I don't think it'll be much longer. Open Subtitles أه، من الصعب قياسها خلال طبقات هذا الغلاف الجوي ولكن لا أعتقد أنه سيكون أطول من ذلك بكثير
    Elijah won't last much longer. Open Subtitles سوف إيليا لم تستمر لفترة أطول من ذلك بكثير.
    But we got to do this fast, because they might not be at the garage for much longer. Open Subtitles ولكن وصلنا إلى القيام بذلك بسرعة، لأنها قد لا تكون في المرآب لمدة أطول من ذلك بكثير.
    While staff members are obliged to give 30 days or less notice before resigning, new recruitments usually take significantly longer. UN وبينما يُلزم الموظفون بإعطاء الإدارة إشعاراً بالاستقالة قبل ثلاثين يوماً أو أقل تستغرق التعيينات الجديدة في العادة مُدداً أطول من ذلك بكثير.
    It felt a lot longer than that. Open Subtitles ورأى أنه أطول من ذلك بكثير.
    And he won't even be doing that much longer. Open Subtitles وانه لن يكون حتى القيام بذلك أطول من ذلك بكثير.
    Yeah, well, it won't be much longer. Open Subtitles نعم، حسنا، انها لن تكون أطول من ذلك بكثير.
    Actually, I'm not gonna be your patient for much longer. Open Subtitles في الواقع، أنا لا سيصبح المريض لفترة أطول من ذلك بكثير.
    I'm worried you won't be able to control her for much longer. Open Subtitles أنا قلق من أنك لن تكون قادرا على السيطرة عليها لفترة أطول من ذلك بكثير
    You can't live like this for much longer. Open Subtitles لا يمكن أن يعيش مثل هذا لفترة أطول من ذلك بكثير.
    It appears Director Dewey is held up momentarily, and I'm being told that it shouldn't be too much longer, Open Subtitles يبدو يقام مدير ديوي حتى للحظات، وأنا يقال أنه لا ينبغي أن تكون أطول من ذلك بكثير جدا،
    I can't last much longer. Open Subtitles لا أستطيع أن تستمر لفترة أطول من ذلك بكثير.
    And you won't have to wait much longer, because we have to return the furniture. Open Subtitles وأنك لن تضطر إلى الانتظار لفترة أطول من ذلك بكثير. لأن لدينا للعودة الأثاث.
    Can't stay here for much longer. Open Subtitles لا يمكن البقاء هنا لفترة أطول من ذلك بكثير.
    I won't be here for much longer. Open Subtitles أنا لن أكون هنا لفترة أطول من ذلك بكثير.
    You won't be able to control her for much longer. Open Subtitles أنا قلق من أنك لن تكون قادرا على السيطرة عليها لفترة أطول من ذلك بكثير
    Well, I would love the company, but I might not be here much longer. Open Subtitles حسنا، أنا أحب الشركة، و ولكن قد لا أكون هنا لفترة أطول من ذلك بكثير.
    Well, it depends on how much longer you're gonna hold out on us. Open Subtitles حسنا، ذلك يعتمد على مدى أطول من ذلك بكثير أنت ستعمل الصمود علينا.
    He usually stands much taller than that. Open Subtitles وعادة ما تقف أطول من ذلك بكثير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more