"أظن أنه من الأفضل" - Translation from Arabic to English

    • I think it's best
        
    • I think it's better
        
    • I think it might be best
        
    • guess I'd better
        
    • think it's best if
        
    • I think we'd better
        
    • I think you'd better
        
    I'm sorry, but I think it's best if you leave now. Open Subtitles أنا آسفة، لكن أظن أنه من الأفضل لو رحلتِ الآن.
    I... think it's best if it's just you guys. Open Subtitles أظن أنه من الأفضل إذا تكونوا فقط أنتم.
    I think it's best if you come back tomorrow during visiting hours. Open Subtitles أظن أنه من الأفضل أن تأتي غداً خلال ساعات الزيارة
    And I think it's better if I give you some space and not engage you right now. Open Subtitles و أظن أنه من الأفضل أن أعطيك مساحة و ألا أتعامل معك الآن.
    I think it's better if I go stay with Mindy. Open Subtitles أظن أنه من الأفضل لو أذهب وأسكن عند "ميندي".
    I think it might be best if you turn around and come back. Open Subtitles أظن أنه من الأفضل أن تستديري و تعودي أدراجك
    No, I think it's best if you get her to her grandma's. Open Subtitles لا,أظن أنه من الأفضل اذا أوصلتها عند بيت جدتها
    But I think it's best we say good-bye now. Open Subtitles لكن أظن أنه من الأفضل أن نودع بعضنا الآن تحسبا.
    I think it's best to handle this as a common workplace issue. Open Subtitles أظن أنه من الأفضل أن نتعامل مع هذه القضية على أنها مشكلة وظيفية فحسب
    I'm just feeling a little overtaken still from last night's party, so I think it's best if I just go to bed. Open Subtitles أشعر ببعض الدوران فحسب من حفلة ليلة الأمس لذا أظن أنه من الأفضل أن أذهب للفراش
    Then I think it's best if we do a two-tieredhool strategy, um...state, Open Subtitles بعدها أظن أنه من الأفضل لو طبقنا إستراتيجيه, أمم الولاية,
    I think it's best we hold your banner until we all discuss where best to put it. Open Subtitles أظن أنه من الأفضل أن نحتفظ باللوحة، إلى أن نقرر المكان الأفضل لوضعها فيه.
    No, I think it's best he stays with you. Open Subtitles لا، أظن أنه من الأفضل أن يبقى معك
    I think it's better to hear bad news first hand. Open Subtitles أظن أنه من الأفضل سماع الأخبار السيئه مباشره
    I think it's better if I discuss it with Toby. Open Subtitles أظن أنه من الأفضل أن أناقشة مع توبي
    I think it's better to have someone. Open Subtitles أظن أنه من الأفضل أن يكون لديكِ أحد
    Anyway, so I think it might be best to just hunker down here for the next few days. Open Subtitles على أي حال، أظن أنه من الأفضل أن نستقر هنا في الأيام القليلة القادمة
    Well, guess I'd better go figure out something to sing. Open Subtitles حسنا, أظن أنه من الأفضل أن أذهب للعثور على شيء لأغنيه.
    I don't think so. I think we'd better talk out here. Open Subtitles لا أعتقد ذلك أظن أنه من الأفضل أن نتكلم في الخارج هنا
    I think you'd better TELL ME WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. Open Subtitles أظن أنه من الأفضل لكِ أن تقولي لي عن ماذا تتحدثين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more