"أعادني" - Translation from Arabic to English

    • brought me back
        
    • me home
        
    • returned me
        
    • took me back
        
    • sent me back
        
    - No, it should work. I died. My wife's heart brought me back. Open Subtitles لا، يُفترض أنْ ينجح ذلك فقد متُّ وقلب زوجتي أعادني
    I thought when he brought me back from the brink of death, it was because he loved me. Open Subtitles اعتقدت أنه عندما أعادني من حافة الموت, كان ذلك لأنه أحبني.
    How you wanted to know what brought me back to Hawai'i. Open Subtitles وأنك أردت أن تعرف مالذي أعادني إلى هاواي.
    You know, seeing you up there brought me back to the first time you auditioned for Glee Club. Open Subtitles أتهلمين , رؤيتك هناك بالأعلى أعادني الى أول مرة قمت بالأختبار لنادي غلي.
    But until we find out why magic brought me back, we could at least try and enjoy the moment. Open Subtitles لكن حتى نعرف لماذا أعادني السحر . يمكننا على الأقل أن نحاول و نستمتع باللحظة
    Oh, it's just when I saw those numbers of those girls in your phone, it just brought me back to all those girls in your phone. Open Subtitles أنه فقط عندما رأيت تلك الأرقام لتلك الفتيات في هاتفك أنه فقط أعادني لتلك الفتيات في هاتفك
    And I think that kind of brought me back into life, to some extend. Open Subtitles و أعتقد أن هذا نوعا ما أعادني للحياة,الى حدا ما
    Until one day that day that letter brought me back to earth. Open Subtitles حتى في يوم ذلك اليوم الخطاب الذي أعادني لأرض الواقع
    Whether it was luck or fate which brought me back, I don't know. Open Subtitles وسواءً كان الحظ أو القدر هو ما أعادني إلى الوطن, فلست أعرف
    What brought me back to drugs, in fact, was the love of risk in our blood. Open Subtitles في الحقيقة، الشيء الذي أعادني لتناول المخدرات, حبّ المخاطرة الذي يسري في دمائنا.
    Nicholas generously brought me back here for my schooling. Open Subtitles وبسخاء أعادني (نيكولاس) إلى هنا من أجل دراستي
    That total psycho brought me back to life. Remember that? Open Subtitles ذلك المخبول أعادني للحياة أتذكر ذلك؟
    It instantly brought me back to my grandmother's kitchen. Open Subtitles ذلك أعادني فوراً إلى مطبخ جدتي.
    You guys brought me back to life. Open Subtitles أنتم يار فاق من أعادني للحياة.
    Uncle Seok Hyeon must have secretly brought me back. Open Subtitles لا بدّ أنه أعادني إلى هنا سرّا
    Tell her anger brought me back to life. Open Subtitles أخبريها أن الغضب أعادني للحياة مجدداً
    Someone saved my life, brought me back from death. Open Subtitles شخص ما أنقذ حياتي أعادني من الموت
    So when he brought me home, I found it on a map. Open Subtitles لذا عندما أعادني إلى البيت وجدته منزله على الخريطة
    We've been living like this ever since the Fergusons returned me. Open Subtitles منذ أعادني آل فيرجسون
    He took me back to the shore and he left my wife and my child on the island. Open Subtitles أعادني إلى الشاطئ وغادر زوجتي وطفلي على الجزيرة
    I felt like Gibbs sent me back here so he could talk to Mitch. Open Subtitles حسبت أن غيبس أعادني إلى هنا لكي يتكلم مع ميتش.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more