"أعالج" - Translation from Arabic to English

    • handle
        
    • treat
        
    • fix
        
    • treating
        
    • cure
        
    • treated
        
    • heal
        
    • handling
        
    • process
        
    • handled
        
    • care
        
    • cured
        
    • processing
        
    Thanks, but I really gotta handle this by myself. Open Subtitles شكراً، لكن عليّ أن أعالج هذا الأمر بنفسي
    But I could handle hot sex with a Jewish princess tonight! Open Subtitles لكن يمكن أن أعالج بعض الجنس الحار مع أميرة يهودية
    I go inside the victim's mind to treat the disease. Open Subtitles إنما ألج لعقل الضحيّة لكي أعالج المرض من جذوره
    It's very cool, actually, because I fix the big, squishy, slimy computer that runs your whole body. Open Subtitles في الواقع، هذا رائع للغاية لأني أعالج الحاسوب الكبير الاسفنجي واللزج الذي يدير الجسد بأكمله
    I'm treating one child with multiple tumors in his brain, and another little girl has an optic glioma which is causing her blindness. Open Subtitles أنا أعالج طفلًا مصابًا ،بعدة أورام في دماغه وفتاة صغيرة أخرى مصابة بورم دبقي والذي يتسبب بعماها
    I can cure every known case with a simple inoculation. Open Subtitles يمكن أن أعالج كل حالة معروفة مع تلقيح بسيط
    Chief won't let me handle anything over a misdemeanor. Open Subtitles الرئيس يريدنى أن أعالج أى شىء فوق الجنحه
    I'll handle this man, you continue with the others. Open Subtitles دعني أعالج مشكلة هذا الرجل وأكمل من بعدي
    I decided to handle our problems incrementally, and we have overcome three obstacles in our way, if one can describe them that way. UN لقد قررت أن أعالج مشاكلنا بطريقة تدريجية، وقد تغلبنا على عقبات ثلاث في طريقنا، إن جاز لنا الوصف.
    I'm trying to handle this in a calm, professional manner. Open Subtitles أحاول أن أعالج هذا في هدوء، بإسلوب محترف
    And I'm pretty sure I can handle anything that comes my way. Open Subtitles وأنا واثق أن بإمكاني أن أعالج أي شيء يعترض طريقي
    You know, I treat a hundred patients a day, every day. Open Subtitles انت تعرف, أنا أعالج مئه مريض في اليوم يوميا
    I don't want somebody telling me which patients I can and can't treat. Open Subtitles لا أريد أن يخبرني أحدهم أي مريض يمكنني أو لا يمكنني أن أعالج.
    I got a second chance, brother. And I will fix this. Open Subtitles لديّ فرصة ثانية يا أخي، ولسوف أعالج الوضع.
    Once I get in there and fix your throat, you're gonna feel so much better. Open Subtitles بمجرّد أن أصل إلى هُناك و أعالج حلقك ستشعر بتحسّن كبير جدّاً
    I was just treating the symptoms while the disease festered. Open Subtitles لقد كنتُ أعالج الأعراض بينما المرض مستشرٍ.
    Charles has been suffering with scurvy for weeks, and I've been treating him regularly with tinctures. Open Subtitles يعاني تشارلز من الأسقربوط منذ أسابيع كنت أعالج بانتظام بالصبغات
    I want to learn how to cure cataracts, side sickness and all other diseases. Open Subtitles أريد أن أتعلم كيف أعالج تبيض القرنية والزائدة الدودية وأمراض أخرى
    I was in the hospital, being treated with chemo... and I thought while they were zapping all those cancer cells... Open Subtitles ـ لقد كنت في المستشفى كنت أعالج بالكيماوي ـ وفكرت ـ بينما هم يضربون كل تلك الخلايا السرطانية
    I have to make amends and heal his broken heart. Open Subtitles علي أن أعيد المياه لمجاريها و أن أعالج قلبه المفطور
    I think I'm handling myself with a little bit of fucking restraint, how you got me chained up here like I'm some kind of dog! Open Subtitles أعتقد أنى أعالج نفسي مَع قليلاً من ضبط نفس وأنت تقيدنى هنا كأنى نوع من الكلاب
    I didn't know how to process that sort of thing emotionally, so it was suggested that I went to a child therapist. Open Subtitles لم أعرف كيف أعالج هذا النوع من العواطف، و كان اقتراح أن اذهب الى معالج نفسي للأطفال.
    I want it handled like a friend. Quietly. Open Subtitles . أريد أن أعالج الموضوع كصديق . بشكل هادئ
    Okay, they called me at around 22 pm and asked me to take care of an injury to a shoulder against cash payment. Open Subtitles حسناً، لذا اتصلنا على الساعة العاشرة يطلب مني أن أعالج اصابته في الكتف ضد النقد
    You know Manta plans to kill me as soon as I've cured his son. Open Subtitles أنتِ تعلمين أن خطة المانتا هى قتلى بعد أن أعالج إبنه.
    I'm still processing these little rubber things that were in his teeth. Open Subtitles مازلت أعالج تلك الأشياء المطاطية الصغيرة التي كانت موجودة في أسنانه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more