"أعتقدُ أنَّ" - Translation from Arabic to English

    • I think
        
    • I guess
        
    I think Clark may have fallen through the cracks. Open Subtitles أعتقدُ أنَّ العميل كلارك قد سقط مع الحطام
    I think we all know you're here to offer me a deal. Open Subtitles أعتقدُ أنَّ كلانا يعلمُ بأنَّكما هنا من أجل عقدِ صفقةٍ معي
    I think there's glass in my senior mints. Open Subtitles أعتقدُ أنَّ هنالك بعضاً من الزجاج في حلوى النعناع البالغ خاصتي
    I think the police may want to speak with you. Open Subtitles أعتقدُ أنَّ الشرطةَ قد ترغبُ بالتحدثِ إليكما
    I guess it sounds pretty bad, doesn't it? Open Subtitles أعتقدُ أنَّ سماعهُ يبدو أمرًا سيئًا للغاية، أليسَ كذلكَ ؟
    But I think it would take about a week for the mistake to be sorted out. Open Subtitles ولكنَّني أعتقدُ أنَّ الأمر سيستغرقُ أُسبوعاً واحداً لإصلاحِ تلكـَ المشكلة
    I think it's for our own safety. Open Subtitles أعتقدُ أنَّ هذا من أجل غرضِ حمايتنا الشخصية
    Okay. I think that's our cue, huh? Open Subtitles حسناً, أعتقدُ أنَّ هذا تلميحاً يعني, إذهبوا وإتركونا
    Yeah, I think there's some in the storage room. Open Subtitles نعم, أعتقدُ أنَّ هنالكـ بعضاً في المستودع
    I think you and me going out on a date could be a really good idea. Open Subtitles أعتقدُ أنَّ فكرةَ خروجنا سوياً في موعدٍ غراميٍ ما لهي فكرةٌ رائعةٌ بحق
    I think there might be a storm front moving in, because here comes the rain! Open Subtitles أعتقدُ أنَّ هنالك عاصفةٌ هوجاءٌ قادمة إلينا
    I think this is where you come up with a plan. Open Subtitles أعتقدُ أنَّ هذا هو وقتُ إحضاركَ لخطةٍ ما
    I think my math teacher had a crush on me, too. Open Subtitles أعتقدُ أنَّ مدرسّة الرياضيات الخاصّة بي كانت معجبة بيَّ نوعاً ما.
    I don't know. Well, I think you got to figure out what you feel about him and then get a gift that reflects it. Open Subtitles حسنٌ، أعتقدُ أنَّ عليكِ أن تكتشفي ما هو شعوركِ نحوه، وتجلبين هدية تعكس شعوركِ
    Um, I think Brad should maybe take the lead on this. Open Subtitles أعتقدُ أنَّ "براد" هو من يجبُ عليه تولي زمام الأمورِ حيال هذا الأمر
    I think you have a childlike sense of wonder. Open Subtitles أعتقدُ أنَّ لديكَ إحساسَ طفلٍ في الإعجابِ. [ لأن الصغار يحبونَّ معظمَ ما يرونهُ ]
    I think the way I feel for what I did, was one of the most lopsided punishments I've ever read about or heard of. Open Subtitles أنا أعتقدُ أنَّ الطريقة التي أشعرُ بها لما قمت به, كانَ واحدة من أكثر... العقوبات الغير متوازنة , أنا كنت...
    I think the most effective thing was shutting down government websites. Open Subtitles و هكذا هي... . أعتقدُ أنَّ أكثرَ شيئٍ فعّال كانَ إيقافَ المواقع الحكوميّة.
    I guess this is the part where you tell me it's worth it. Open Subtitles أعتقدُ أنَّ هذا هو الجزء الذي ستخبرينني فيه بأنَّ العلاقات تستحقُ تكبد العناء
    Sure, I guess it's worth a try. Open Subtitles طبعاً, أعتقدُ أنَّ ذلك يستحقُ التجربة
    Well, I guess that's a blessing. Open Subtitles حسناً, أعتقدُ أنَّ هذهِ بركةٌ ونِعمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more