"أعتقد أنكم" - Translation from Arabic to English

    • I think you
        
    • I guess you
        
    • I believe you
        
    • I think that you
        
    • I thought you
        
    • I take it you
        
    • I suppose you're
        
    • think you guys are
        
    • I reckon you
        
    • I assume you
        
    • 'm guessing you
        
    • guess is you're
        
    • believe that you
        
    I think you will recall that a version of that document included your proposals for agenda items 1 and 2 in the annex. UN أعتقد أنكم تتذكرون أن إحدى الصور من تلك الوثيقة قد تضمنت اقتراحيكم بشأن بندي جدول الأعمال 1 و 2 في المرفق.
    It's flattened. I think you just can't eat it. Open Subtitles إنه تدمر و أعتقد أنكم لن تستطيعوا تناوله
    I'm sorry. I think you're all making a terrible mistake. Open Subtitles أنا آسفة ، أعتقد أنكم جميعا ترتكبون خطأ فادحا
    I guess you want to meet the guy who's responsible for making all your lives better. Open Subtitles أنا أعتقد أنكم تريدون مقابلة الشخص المسؤول عن جعل حياتكم أفضل
    I believe you could retain your current memories as well. Open Subtitles أعتقد أنكم ستحتفظون بذكرياتكم الحالية ايضأ
    WELL, WE'RE BACK, AND I think you ALL KNOW Open Subtitles حسناً, لقد عُدنا و أعتقد أنكم جميعاً تعرفون.
    And that is something I think you guys need to work on. Open Subtitles وهذا شيء , أعتقد أنكم يا رفاق يجب أن تعملوا عليه
    - All right, I think you've wasted enough of my time. Open Subtitles أعتقد أنكم قمتم بإضاعة وقتي بما فيه الكفاية ماهذا؟ ؟
    Perhaps you'll find this information irrelevant in your deliberation of my refund, but I think you deserve the whole story. Open Subtitles ربما تجدون تلك المعلومة غير مهمة أثناء تداولكم لمسألة إعادة النقود لي لكنني أعتقد أنكم تستحقون القصة كلها
    I think you will all agree that we have had a very productive exchange of views on the crucial subject of peace-building. UN أعتقد أنكم ستوافقون جميعا على أننا قد تبادلنا آراء مثمرة للغاية بشأن موضوع بناء السلام الذي يحظى بأهمية بالغة.
    I will not go into the details of the new appointments I've made as I think you all have received the information. UN ولن أخوض في تفاصيل التعيينات الجديدة التي أجريتها لأنني أعتقد أنكم جميعاً تلقيتم المعلومات عنها.
    I think you know, Sir, that we share Mexico's views on this. UN أعتقد أنكم تعرفون، يا سيدي، أننا نشاطر المكسيك آراءه في هذا الشأن.
    Anyway... I think you've got the wrong person. Open Subtitles عل كُل حال أعتقد أنكم أمسكتم بالشخص الخطأ.
    I think you're the first cluster to get this close to Whispers. Open Subtitles أعتقد أنكم أول مجموعة استطاعت الاقتراب إلى هذه الدرجة من "ويسبرز"
    I guess you two wanna know who I chose for the Waverly University job. Open Subtitles أعتقد أنكم تريدون معرفة من سأختار لأجل وظيفة جامعة وافرلي
    I guess you lowlifes assumed I was on a bender after unloading my oldest on that fucking junkie. Open Subtitles أعتقد أنكم افترضتم أنني في حالة سكر شديد أيها الحقراء بعد أن زوجت ابنتي لذلك الحقير المدمن
    - I believe you think you do. Open Subtitles ـ أعتقد أنكم تظنون ذلك ـ ورأيت التعليمات التي لدينا
    Madam, I think that you have been very clear in what you have just said: decisions are necessary. UN سيدتي، أعتقد أنكم كنتم واضحين تماماً فيما قلتم تواً من ضرورة اتخاذ المقررات.
    I thought you Navy investigators only showed up at crimes. Open Subtitles أنا أعتقد أنكم محققين البحرية تظهرون فقط في الجرائم
    I take it you feel no satisfaction at the business done today? Open Subtitles أعتقد أنكم غير راضيين عن سير العمل اليوم ؟
    All right, then. I suppose you're wondering why I convened this motley group. Open Subtitles أعتقد أنكم تتساءلون لماذا جمعت هذه المجموعة المختلطة
    I don't think you guys are able to pull that trick off. Open Subtitles لا أعتقد أنكم يا رفاق قادرين على ترك تلك الخدعة
    I don't expect men like these, who bought themselves out of the draft, to understand what I'm talking about, General, but I reckon you do. Open Subtitles لا أتوقع أن رجال مثل هؤلاء... الذين إشتروا هذا المشروع. أن يفهموا ما أعنيه، عامة ولكن أعتقد أنكم تفهمون.
    I assume you guys just keep me around in case she needs a kidney. Open Subtitles أعتقد أنكم تختفظون بي للتبرع بكليتي لها عندما تحتاجها
    I'm guessing you guys haven't had an actual face to face conversation in some time? Open Subtitles أنا أعتقد أنكم لم تفعلوا مواجهة وجه لوجه؟
    Well, my guess is you're all here'cause... you know we're taking good care of your money. Open Subtitles ...حسناً، أعتقد أنكم جميعاً هنا لأنكم تعلمون أننا نهتم بشكل جيد بأموالكم
    I-I don't believe that you could find the chap that did this if, uh, he walked up to you and spat in your face. Open Subtitles لا أعتقد أنكم ستجدون الفاعل الذي فعل هذا إذ، كان يسير إتجاهك وبصق في وجهك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more