"أعتقد أننا قد" - Translation from Arabic to English

    • I think we've
        
    • I think we might
        
    • I think we may
        
    • I think we have
        
    • I believe we've
        
    • Guess we've
        
    • I think we're
        
    • I think we got
        
    • I think that we've
        
    • I thought we
        
    • I think you and I might
        
    I think we've been spending too much time together. Open Subtitles أعتقد أننا قد قضينا الكثير من الوقت معًا
    I think we've, um, seen each other around the neighborhood, actually. Open Subtitles أعتقد أننا قد رأينا بعضنا من قبل في هذا الحي
    So I think we've established that you have atrocious judgment. Open Subtitles لذا أعتقد أننا قد ثبت أن لديك الحكم الوحشي.
    I think we might have something for you at the agency. Open Subtitles أعتقد أننا قد يكون لديك شيء بالنسبة لك في الوكالة.
    I think we may just have dug our own graves. Open Subtitles أعتقد أننا قد يكون مجرد حفر القبور الخاصة بنا.
    My delegation can agree with that, but I think we have now gone beyond elegance, and the main concern in the CD now is to activate the CD to enter into serious negotiations. UN إن وفدي متفق مع ذلك، إلا أنني أعتقد أننا قد تجاوزنا اﻵن حدود اللياقة، وبات اﻵن الهم الرئيسي في مؤتمر نزع السلاح تنشيط المؤتمر تمهيدا لدخوله في مفاوضات جدية.
    I believe we've found the lady criminal called Poison Ivy. Open Subtitles أعتقد أننا قد وجدت المجرم سيدة تسمى اللبلاب السام.
    No, I think we've accidentally turned down Rant Lane this week. Open Subtitles لا، أعتقد أننا قد قصد رفض التشدق لين هذا الاسبوع.
    So, yeah, I think we've done all there is to do here. Open Subtitles لذلك، نعم، أعتقد أننا قد فعلت كل شيء هناك للقيام به هنا.
    I think we've all heard enough about the handbook, Ms. Reed. Open Subtitles أعتقد أننا قد سمعنا جميعا بما فيه الكفاية حول الكتيب، السيدة ريد.
    Okay, I think we've proven once and for all that you think I'm amazing. Open Subtitles حسنا، أعتقد أننا قد أثبتنا مرة واحدة وإلى الأبد أنكِ تعتقدين أنني مذهل
    I think we've got the room, we've got the bus. Open Subtitles أعتقد أننا قد حصلت على غرفة، نحن قد حصلت على الحافلة.
    I think we've heard enough about politics today. Open Subtitles أعتقد أننا قد سمعت ما يكفي عن السياسة اليوم.
    - I think we've been over this, Your Honor. - Forfeiture by wrongdoing. Open Subtitles أعتقد أننا قد مررنا بهذا يا حضرة القاضي لقد خالفوا حكم الإشاعة
    I think we've got everything we need, let's go. Open Subtitles أعتقد أننا قد حصلت كل ما نحتاجه، دعونا نذهب.
    It's hard to believe, but I think we might actually be ready for this opening tomorrow night. Open Subtitles من الصعب تصديق هذا ، لكنني أعتقد . أننا قد نصبح جاهزين للإفتتاح ليلة الغد
    I think we might be in an alien zoo or on a prank show. Open Subtitles أعتقد أننا قد نكون في حديقة حيوانات غريبة أو في برنامج مقالب.
    I think we may have to get plastic surgery. Open Subtitles أعتقد أننا قد ديك للحصول على الجراحة التجميلية.
    I think we have a chance at a future together. Open Subtitles أعتقد أننا قد فرصة في المستقبل معا.
    I believe we've found our crime scene. Open Subtitles أعتقد أننا قد وجدنا مسرح الجريمة.
    Guess we've all carried the same books, huh, guys? Open Subtitles أعتقد أننا قد حملت كل الكتب نفسها، هاه يا شباب؟
    Please, Lucy. I think we're past the point of no return. Open Subtitles أرجوك يا " لوسى " ، أعتقد أننا قد تخطينا مرحلة اللا عودة
    Oh, god, I think we got sucked into the book, just like the gnome. Open Subtitles أعتقد أننا قد حشرنا بالكتاب كما حدث مع القزم
    I think that we've all learned a valuable lesson here today... that I can still go to Cancún. Open Subtitles أعتقد أننا قد تعلمنا جميعا درسا قيما هنا اليوم... أستطيع أن لا يزالون يذهبون إلى كانكون.
    Dad, I thought we talked about respecting our wishes. Open Subtitles أعتقد أننا قد تحدثنا معك بخصوص احترام رغباتنا
    Lookin'good, honey. I think you and I might just win this tournament dealie. Open Subtitles تبدين رائعة يا عزيزتي أعتقد أننا قد نفوز بهذه المسابقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more