"أعتقد أننا كنا" - Translation from Arabic to English

    • I think we were
        
    • I thought we were
        
    • I guess we were
        
    • I think we've been
        
    • I think we'd
        
    • I think we're
        
    • I believe we were
        
    • think that we were
        
    I think we were both surprised that you hadn't talked to me. Open Subtitles أعتقد أننا كنا على حد سواء مندهش أنك لم تحدث لي.
    Wait, I think we were on autopilot the whole time. Open Subtitles مهلاً، أعتقد أننا كنا على الطيار الآلي طوال الوقت
    Okay, I thought we were turning over a new leaf here. Open Subtitles حسنا، أعتقد أننا كنا تسليم ورقة جديدة هنا.
    I thought we were doing a good job of keeping things professional. Open Subtitles أعتقد أننا كنا نقوم بعمل جيد من إبقاء الأمور المهنية.
    I guess we were just bored, looking for something to do. Open Subtitles , و أعتقد أننا كنا مضجرين نبحث عن شئ لنفعله
    Well, I think we've been walking in a pretty straight line. Open Subtitles حسنا، أعتقد أننا كنا يسير في خط مستقيم جدا.
    Well, I think we'd best all do as he says. Open Subtitles حسنا، أعتقد أننا كنا الأفضل كل يفعل ما يقول.
    You know, in a way, Captain, I think we're lucky. Open Subtitles أتعرف ياكابتن , بطريقة ما أعتقد أننا كنا محظوظين
    I think we were just both feeling a little overwhelmed. Open Subtitles أعتقد أننا كنا فقط كل الشعور بالإرهاق قليلا.
    I think we were in chapter 12, page 42 Open Subtitles أعتقد أننا كنا في الفصل 12, الصفحة 42
    Svetlana. Wait, No, I think we were Tiffany And Angel That Night. Open Subtitles أنتظري أعتقد أننا كنا تافيني وأينجل في تلك الليلة
    I think we were wrong about how unpopular the boys are. Open Subtitles أعتقد أننا كنا مخطئين باعتقادنا أن الفتية غير شعبيين
    I think we were at level 3, 3rd base. Open Subtitles أعتقد أننا كنا في مستوى 3، القاعدة 3
    I thought we were here to discuss the destruction of the city that you claim to love so well and the massacre of your people. Open Subtitles على الإطلاق أعتقد أننا كنا هنا لمناقشة تدمير المدينة التي تزعمون أنكم تحبونها كثيرا ً
    Hey, I thought we were gonna take this seriously, right? Open Subtitles مهلا, كنت أعتقد أننا كنا سنأخذ هذا على محمل الجد, أليس كذلك؟
    I thought we were in a lockdown. Why did that open up for us? Open Subtitles . أعتقد أننا كنا في حالة أغلاق لماذا أنفتح لنا ؟
    See, I thought we were family. Open Subtitles أترى ، كنت أعتقد أننا كنا عائلة
    Oh, yeah, I guess we were kind of dramatic in the beginning. Open Subtitles آوه , أعتقد أننا كنا كنوع من الأحداث الدراماتيكيّة في البداية
    I guess we were hoping for something a little more... (whispers): Open Subtitles أعتقد أننا كنا نأمل في شئ أكثر قليلًا.. أمر لوحة القضيب..
    I think we've been going out for about four months, by this point. Open Subtitles أعتقد أننا كنا نتكلم لأربعة أشهر عن تلك النقطة
    I think we'd all die together, holding each other. Open Subtitles أعتقد أننا كنا جميعا نموت معا، نمسك بيدي بعضنا البعض.
    I think we're wasting time with politics while our friends are in trouble. Open Subtitles أعتقد أننا كنا نضيع الـوقت بـالسياسة بـينما أصحابنا فـي روطة.
    Well, I believe we were kissing like randy teenagers, and your nose was whistling ever so slightly. Open Subtitles حسنًا، أعتقد أننا كنا نتبادل القبلات كزوج من المراهقين الشهوانيين وكان أنفكِ يصدر ذلك الصفير الخافت
    I used to think that we were, the years that we had as children, the time we've had since you've been back at court. Open Subtitles كنت أعتقد أننا كنا كذلك عندما كنا كذلك في صغرنا ومنذ المدة التي عدت الى البلاط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more