"أعتقد أنني يمكن" - Translation from Arabic to English

    • I think I can
        
    • I suppose I could
        
    • I think I could
        
    • I guess I could
        
    • I guess I can
        
    • think I can be
        
    • 't think I can
        
    • I thought I could
        
    • thought I can
        
    • I believe I can
        
    • 't think I could
        
    Yeah, I think I can find time for a quick drink. Open Subtitles نعم، أعتقد أنني يمكن أن تجد الوقت لتناول مشروب سريع.
    I think I can do all kinds of things. Open Subtitles أعتقد أنني يمكن أن تفعل كل أنواع الأشياء.
    - I think I can help your family without going that far. Open Subtitles أعتقد أنني يمكن أن تساعد عائلتك دون الذهاب إلى هذا الحد.
    Well, I suppose I could've kept better tabs on her, if I just let her drop out and smoke reefer all day, hey? Open Subtitles حسنا، أعتقد أنني يمكن لقد أبقى علامات أفضل لها، لو كنت مجرد السماح لها الانقطاع و الدخان المبردة كل يوم، مهلا؟
    I think I could show this cake a good time. Open Subtitles أعتقد أنني يمكن أن تظهر هذه الكعكة وقتا طيبا.
    I guess I could get some mileage out of that. Open Subtitles أعتقد أنني يمكن أن تحصل بعض الكيلومترات من ذلك.
    And if given the chance, I think I can help your kids and this school reach its full potential. Open Subtitles وإذا ما أتيحت لها الفرصة، وأنا أعتقد أنني يمكن أن تساعد أطفالك وهذا متناول المدرسة كامل إمكاناتها.
    I think I can reboot the entire system, including Gideon, but it means shutting down the whole ship. Open Subtitles أعتقد أنني يمكن إعادة تمهيد النظام بأكمله، بما في ذلك جدعون، ولكنه يعني اغلاق السفينة بأكملها.
    I think I can tell you the words that you wanted to hear now, so how can you be lying here like this? Open Subtitles أعتقد أنني يمكن أن أقول لكم الكلمات التي تريد أن تسمع الآن ، فكيف يمكن أن تكون ملقاة هنا مثل هذا؟
    I think I can see City Hall from right here. Open Subtitles أعتقد أنني يمكن أن نرى من قاعة المدينةهنا الحق.
    I think I can share and empathize with the concerns that have been expressed by the Ambassador of Cuba. UN أعتقد أنني يمكن أن أشاطر سفير كوبا الشواغل التي أعرب عنها فأنا أحس بها.
    It'll be tight, but I think I can pull it off. Open Subtitles انها سوف تكون ضيقة، ولكن أعتقد أنني يمكن أن تسحبه بعيدا.
    I think I can go back in for a little longer. Open Subtitles أعتقد أنني يمكن أن تذهب مرة أخرى في لفترة أطول قليلا.
    And having Marc around, I think I can lean on him. Open Subtitles وجود مارك حولها، أعتقد أنني يمكن أن تتكئ عليه.
    I suppose I could make the membrane a little more permeable. Open Subtitles أعتقد أنني يمكن أن أجعل الغشاء أكثر قابلية للنفاذ قليلاً.
    Yeah. I think I could argue that side a little better, Charlie. Open Subtitles نعم أعتقد أنني يمكن أن يجادل الجانب أفضل قليلا , تشارلي
    I mean, I guess I could run home. Open Subtitles أعني، أعتقد أنني يمكن أن اتدبر شؤون المنزل.
    I guess I can take that down from five years to two. Open Subtitles أعتقد أنني يمكن أن تأخذ أسفل من خمس سنوات إلى سنتين.
    I think it's cool that you think I can be smart and you listen to violin music, and you watch movies with the typing at the bottom. Open Subtitles أعتقد أنه هو بارد ان كنت أعتقد أنني يمكن أن يكون الذكية وكنت استمع الى الموسيقى الكمان، وكنت مشاهدة الأفلام مع الكتابة في الأسفل.
    Because I don't think I can hold back the media for long. Open Subtitles لأنني لا أعتقد أنني يمكن أن تعيق وسائل الإعلام لفترة طويلة.
    Last year I thought I could have it all, and then I thought I couldn't. Open Subtitles العام الماضي كنت أعتقد أنني يمكن أن يكون ذلك كل شيء، ثم ظننت أنني لم أستطع.
    I thought I can deal with this, I'm sorry. Open Subtitles أنا أعتقد أنني يمكن التعامل مع هذا، وأنا آسف.
    I believe I can successfully create a bypass that will deliver power to the forward thrusters, but it will take a few moments. Open Subtitles أعتقد أنني يمكن أن أنجح في تهيئة طريق جانبي الذي سيُوصل الطاقة إلى أجهزة الدفع الأمامية لكن الأمر سيستغرق بضع لحظات
    Oh, I don't think I could sleep with this smell. Open Subtitles أوه، لا أعتقد أنني يمكن أن تنام مع هذه الرائحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more