"أعتقد أنه حان الوقت" - Translation from Arabic to English

    • I think it's time
        
    • I think it's about time
        
    • think it's time for
        
    • I guess it's time
        
    • think it's time we
        
    • think it's time to
        
    • I suppose it's time
        
    • I thought it was about time
        
    • I think it is time for
        
    And I think it's time that we remove that threat. Open Subtitles وأنا أعتقد أنه حان الوقت لنقضي على ذلك التهديد.
    Regardless, I think it's time to talk to him. Open Subtitles مهما يكن، أعتقد أنه حان الوقت لتتحدثي معه.
    I think it's time we bring Catalina into protective custody. Open Subtitles أعتقد أنه حان الوقت نأتي كاتالينا في الحبس الوقائي.
    I think it's time to get a wire up on Axelrod. Open Subtitles أعتقد أنه حان الوقت للحصول على سلك حتى على أكسلرود.
    I think it's time we get Pawter out of Spring Hill. Open Subtitles أعتقد أنه حان الوقت نحصل على باوتر من الربيع هيل.
    I think it's time they see the real you. Open Subtitles أعتقد أنه حان الوقت لأن يروا شخصيتك الحقيقية
    I've withheld this information from you until now, Mr Kingsley, but I think it's time you knew the truth. Open Subtitles لقد حجب هذه المعلومات منك حتى الآن، السيد كينغسلي، ولكنني أعتقد أنه حان الوقت كنت تعرف الحقيقة.
    But I think it's time for me to go home. Open Subtitles لكنى أعتقد أنه حان الوقت لكى أعود الى البيت
    I think it's time me and him had a talk. Open Subtitles أعتقد أنه حان الوقت لمحادثة بيننا أنا و هو
    I think it's time we started your education proper. Open Subtitles أعتقد أنه حان الوقت لبدأ تعليمك بالطريقة الصحيحة
    Honey, uh, I think it's time to unpack the pants. Open Subtitles عزيزي , أعتقد أنه حان الوقت لإخراج الملابس الداخلية
    I think it's time to reconvene the homeowners' association. Open Subtitles أعتقد أنه حان الوقت لإجتماع جمعية ربّات البيوت
    I think it's time you found some peace. Steady him. Open Subtitles أعتقد أنه حان الوقت كي تحظى ببعض السلام ثبتوه
    I think it's time we do something with that talent. Open Subtitles وأنا أعتقد أنه حان الوقت لفعل شيء بهذه الموهبه
    I think it's time to go see that kid. Open Subtitles أعتقد أنه حان الوقت لنذهب ونرى ذلك الشاب
    I think it's time for me to go squeeze the Caruthers. Open Subtitles أعتقد أنه حان الوقت لي . لأذهب و أضغط الكوراثيرز
    Oh. Well, I think it's time we got some professional help. Open Subtitles حسناً، أعتقد أنه حان الوقت لنحصل على بعض المساعدة المحترفة
    I think it's about time Captain Hook earned it. Open Subtitles أعتقد أنه حان الوقت الكابتن هوك حصل عليه.
    I guess it's time to stop being scared of the Sistem. Open Subtitles أعتقد أنه حان الوقت للتوقف عن الخوف من الشركة
    I suppose it's time we forget the past... and look to the future. Open Subtitles ...أعتقد أنه حان الوقت لنسيان الماضي و التطلع للمستقبل...
    I thought it was about time that you two were properly introduced. Open Subtitles أعتقد أنه حان الوقت أن أقدمه لك بشكل رسمي
    I think it is time for you to leave, OK? Open Subtitles أعتقد أنه حان الوقت بالنسبة لك لترك، حسنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more