"أعتقد أنه سيكون" - Translation from Arabic to English

    • I think it would be
        
    • I think it'd be
        
    • I think it's gonna be
        
    • I think he'd be
        
    • I think it will be
        
    • I think it'll be
        
    • I guess it would be
        
    • I think it might be
        
    • I think he's gonna be
        
    • I believe it would be
        
    • I guess it'd be
        
    • I thought it'd be
        
    • thought it would be
        
    • I think it's going to be
        
    • believe that it will be
        
    But I think it would be very hard on younger sisters not to have their share of amusement because the elder is still unmarried. Open Subtitles ولكن أعتقد أنه سيكون من الصعب جدا على الأخوات الأصغر سنا ليس لديهم نصيبهم من التسلية لأن الأكبر لا يزال غير المتزوجين.
    I think it would be great. We always talked about it. Open Subtitles أعتقد أنه سيكون شيئاً عظيماً كنا دائماً نتحدث عن ذلك
    I think it'd be kind of, I don't know, like, life-changing. Open Subtitles أعتقد أنه سيكون نوعاً من, لا أعلم, مثل تغيير للحياة
    I think it's gonna be pretty hard to track her down. Open Subtitles أعتقد أنه سيكون من الصعب جداً العثور عليها
    I think he'd be more comfortable with someone else doing it. Open Subtitles أعتقد أنه سيكون أكثر راحة مع شخص آخر القيام به.
    I think it will be bad form if, when the story breaks, that people think we're in some kind of relationship, like a romantic or sexual relationship. Open Subtitles أعتقد أنه سيكون من السيء عندما تظهر القصة للعلن أن يعتقد الناس أننا في علاقةٍ معاً علاقة رومنسية أو جنسية
    Hold it a second. I think it'll be easier if I just talk to them myself, honey. Open Subtitles إهدأي لثواني ، أعتقد أنه سيكون من الأسهل إذا أنا تحدثُ معهم بنفسي ، عزيزتي
    I think it would be better if you handed out programs. Open Subtitles أعتقد أنه سيكون من الأفضل لو وزعت أوراق فقرات الحفل
    If it is not resumed, I think it would be wiser for everyone to go back to their offices. UN وإذا لم تستأنف الجلسة، أعتقد أنه سيكون من الحكمة أن يرجع الجميع إلى مكاتبهم.
    I think it would be really highly regrettable if afterwards we had to answer to the international community and explain why our treaty was not able to accommodate a subject to which they attached so much importance. UN أعتقد أنه سيكون من المؤسف للغاية حقاً إذا ما كان سيتعين علينا المساءلة أمام المجتمع الدولي وشرح السبب في عدم تمكن معاهدتنا من التصدي لموضوع يعلق عليه المجتمع الدولي هذا القدر الكبير من اﻷهمية.
    This would distract us from some of our other work, but I think it would be worthwhile. UN وسيلهينا ذلك عن بعض أعمالنا اﻷخرى، إلا أنني أعتقد أنه سيكون مفيداً.
    And generally, I think it would be good for morale. Open Subtitles وعموما، أعتقد أنه سيكون جيدا للروح المعنوية.
    I think it would be best if you leave. I don't want to have to call the police. Open Subtitles أعتقد أنه سيكون أفضل إن غادرت لا أريد أن أجبرَ على الاتصال بالشرطة
    I think it'd be cool to have a different color on each finger and toe, don't you? Open Subtitles أعتقد أنه سيكون رائعاً أن يكون لكل اصبع يد واصبع قدم لون مختلف, أليس كذلك؟
    I think it's gonna be a fantastically exciting time. Open Subtitles التنوّع الحقيقي لما يقبع هناك أعتقد أنه سيكون وقتًا مثيرًا للغاية
    Actually I think he'd be exactly like me... calm, shy, decent, disciplined Open Subtitles في الواقع أعتقد أنه سيكون مثلي بالضبط هاديء, خجول, محافظ ,ملتزم
    I think it will be best if you make an appointment at the desk right now. Open Subtitles أعتقد أنه سيكون أفضل إذا قمت بإجراء مقابلة في مكتبي
    I think it'll be better if I go alone. Open Subtitles أعتقد أنه سيكون من الأفضل لو ذهبت وحدي
    Well, I guess it would be nice if I could touch your body Open Subtitles ، أعتقد أنه سيكون من اللطيف لو لمست جسمك
    But I think it might be better if you stayed at home tonight. Open Subtitles لكن أعتقد أنه سيكون من الأفضل لو بقيت في المنزل
    I think he's gonna be in little piggy heaven. Open Subtitles أعتقد أنه سيكون هناك خنزير صغير في الجنه
    To this effect, I believe it would be very helpful if the Committee could undertake an early review of all applications currently on hold with a view to expediting a decision, as appropriate, in each case. UN ولتحقيق ذلك فإنني أعتقد أنه سيكون من المفيد للغاية أن تجري اللجنة في وقت مبكر استعراضا لجميع الطلبات المعلقة في الوقت الحالي وذلك بغية التعجيل باتخاذ قرار، حسبما يكون ملائما، في كل حالة.
    I guess it'd be weird if we hugged. Open Subtitles أعتقد أنه سيكون غريبًا لو تعانقنا
    I called cause I thought it'd be fun to watch. Open Subtitles اتصلت لأنني أعتقد أنه سيكون من اللطيف أن تشاهده.
    Well, it's actually a lot better than I thought it would be. Open Subtitles حسنا، هو في الواقع أفضل بكثير مما كنت أعتقد أنه سيكون.
    Well, It got stuck in customs for a couple of hours, but I think it's going to be all right. Open Subtitles حسناً, أنه عُلق في الجمارك لبضعه ساعات و لكن أعتقد أنه سيكون علي ما يرام
    I continue to believe that it will be essential to strengthen the presence of the United Nations on the ground, as soon as a comprehensive peace agreement has been reached. UN وما زلت أعتقد أنه سيكون من اﻷساسي تعزيز وجود اﻷمم المتحدة في الموقع، بمجرد التوصل إلى اتفاق سلمي شامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more