"أعتقد أنّه من" - Translation from Arabic to English

    • I think it's
        
    • I guess it's
        
    • I do think it's
        
    • I think it would be
        
    In fact, I think it's important that we talk. Open Subtitles في الحقيقة أعتقد أنّه من المهم أن نتحدّث
    I think it's best I hold on to these keys until somebody lets me out of that fucking door. Open Subtitles حسنًا، أعتقد أنّه من الأفضل أن تبقى المفاتيح عندي حتّى يخرجني شخصٌ ما من هذا الباب اللعين
    I think it's nice to know who your children hang around with. Open Subtitles أعتقد أنّه من الواجب أن تعرفوا مع . من يتسكّع أبنائكم
    I think it's supposed to go around the shower... Open Subtitles أعتقد أنّه من المفروض أن يكون في الحمّام
    Well, then I guess it's a good thing I found a loophole. Open Subtitles حسنٌ، إذاً أعتقد أنّه من الجيد أنّني قد وجدت ثغرة
    I've had a hell of a time after I've told this story, but I continue to tell the story because I think it's important for people to understand that this sort of shit goes on in the government! Open Subtitles لقد مررتُ بأوقات عصيبة بعد أن رويتُ هذه القصة، لكنني واصلت رواية القصة لأنني أعتقد أنّه من المهم للناس أن يدركوا
    And I think it's important for you to know that no matter what anybody ever says, or what anyone else might call me, Open Subtitles و أعتقد أنّه من المهم بالنسبة لي أن تعلم ذلك بغض النظر عما يقوله الآخرون أو ما ينادونني به
    So under the circumstances, I think it's best if you put some distance between you and Robert. Open Subtitles أعتقد أنّه من الأفضل إذا احتفظتي بمسافة بينك وبين روبرت.
    But I think it's better I get out of your way. Open Subtitles ولكن أعتقد أنّه من الأفضل أن أبتعد عن طريقك
    I think it's really great to learn about other countries, other cultures. Open Subtitles أعتقد أنّه من الرائع أن تتعلّم عن الدول الأخرى وثقافاتها
    I think it's pretty clear that we work better together. Open Subtitles أعتقد أنّه من الواضح جدًا أنّنا أفضل عندما نعمل سويـًا
    I think it's a hell of a lot easier for people like you to believe there's a logical explanation to things they can't understand. Open Subtitles أعتقد أنّه من أسهل بكثير لأناس مثلك أن يصدّقوا أنه يوجد تفسيرات منطقية لأشياء لا يفهمونها
    He has a very low opinion of himself, which is why I think it's necessary... that you hear from someone who sees him as he actually is: Open Subtitles إنّه مقصرّ بحقّ ذاته لذلك أعتقد أنّه من الضروري أن تسمعوا من شخصٍ تعايش معه ورأى شخصيته الحقيقية
    It's okay to take pride in the work, but I think it's bad to want the glory to reflect back on you. Open Subtitles لا مانع بأن تفخر بأعمالك ولكن أعتقد أنّه من السيء أن ترغب بانعكاس ذلك المجد عليك
    I think it's only fitting that we tie the knot here. Open Subtitles أعتقد أنّه من المنطق أنّ نعقد قراننا هنا
    I think it's noble to go out and pursue danger to protect the innocent, to be an active symbol of hope. Open Subtitles أعتقد أنّه من النبل أن تخرج وتبحث عن المخاطر حتى تنقذ الضعفاء تكون رمزاً فعالاً للأمل
    I think it's best you're here for the time being. Open Subtitles أعتقد أنّه من الأفضل أن تبقي هُنا في الوقت الراهن
    I think it's best if I'm not your teacher, for both of us. Open Subtitles كان ذلك خطئي. أعتقد أنّه من الأفظل ألا أكون مدرّسك الأفظل لكلينا.
    I think it's best if we have a chaperone, parent-type chaperone, maybe not in the same room, but in the house, anyway. Open Subtitles أعتقد أنّه من الأفضل لو كان لدينا وصيف, والدان وصيفان, ربّما ليس في نفس الغرفة لكن في البيت على أيّ حال.
    So I guess it's a good thing I didn't get hit by a truck, huh? Open Subtitles إذن أعتقد أنّه من حسن حظّك أنّي لم تصدمني شاحنة.
    I do think it's better you go to the ballroom. Open Subtitles أعتقد أنّه من الأفضل أن تذهب إلى قاعة الرقص
    I think it would be best to continue this conversation in the morning, sober. Open Subtitles أعتقد أنّه من الأفضل أن نكمل هذه المحادثة في الصباح ، حينما تكون صافي الذهن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more