"أعتقد أنّ هذا" - Translation from Arabic to English

    • I think this
        
    • I think that's
        
    • I guess that
        
    • I guess this
        
    • Guess that's
        
    • I think it's
        
    • I believe this
        
    • I believe that's
        
    • I suppose that's
        
    • I guess it
        
    • think that this
        
    • Guessing that's
        
    Uh, well I think this may be your best option. Open Subtitles آه، حسناً، أعتقد أنّ هذا قد يكون خيارك الأفضل.
    Given the time we have, I think this is our strongest option. Open Subtitles نظراً لضيق الوقت الذي لدينا أعتقد أنّ هذا هو خيارنا الاقوى
    I think that's what your suspects have been doing, only on humans. Open Subtitles أعتقد أنّ هذا ما يفعله المشتبهين بهم خاصّتك، لكن على البشر
    I described the pocketknife that he had to the sheriff, and I think that's what got him convicted. Open Subtitles و صفت سكين الجيب الّتي كانت معه للمأمور و أعتقد أنّ هذا ماأدانه
    So I guess that means we're going to plan B. Open Subtitles لذا أعتقد أنّ هذا يعني بأننا سنلجأ للخطة البديلة
    I guess this proves love isn't the strongest magic of all. Open Subtitles أعتقد أنّ هذا يبرهن بأنّ الحبّ ليس السحر الأقوى مِنْ كلّ سحر
    I guess that's the downside of going to college online, huh? Open Subtitles أعتقد أنّ هذا هو الجانب السئ من الدراسة عن بعد .. صحيح ؟
    Ask me, I think this guy was just tanked on moonshine. Open Subtitles لو سألتني، أعتقد أنّ هذا الرجل كان ثملاً بشدّة. كلاّ.
    - Well, it's definitely... - Bigger? Well, I think this space has great potential. Open Subtitles أعتقد أنّ هذا المكان يمتلك مؤهّلات عظيمة
    I think this warrants an exception, don't you? Open Subtitles أعتقد أنّ هذا يستدعي اعتبارها حالة استثنائية، أليس كذلك؟
    I think this guy just wants to make a statement. That went online an hour ago. Open Subtitles أعتقد أنّ هذا الرجل أراد أن يدلي ببيان قام بنشره على الإنترنت منذ ساعة
    Well, I think that's it for the gifts, everybody. Open Subtitles حسنـًا، أعتقد أنّ هذا كل شيء عن الهدايا
    I think that's it. Open Subtitles أعتقد أنّ هذا هو الأمر، ربح بقيمة 10 ميليار أورو
    I think that's more than I make a year. Open Subtitles أعتقد أنّ هذا أكثر مما أجنيه في سنة
    I guess that means she must be slumming it. Open Subtitles أعتقد أنّ هذا يعني أنّها ستعيش حياة ذليلة.
    I guess that probably wasn't too hard for you though, right? Open Subtitles و أعتقد أنّ هذا على الأغلب لميكنصعبًا.. عليك، صحيح ؟
    Really? [indistinct announcement on PA] I guess this must be your lucky day, huh? Open Subtitles حقاً؟ أعتقد أنّ هذا يجب أن يكون يوم حظّك، هاه؟
    Guess that's why bikers should wear helmets, even if they are muggers. Open Subtitles أعتقد أنّ هذا سبب إرتداء سائقي الدراجات الخوذة، حتى لو كانوا سارقين.
    This one's a little messy, but I think it's still binding. Open Subtitles أعتقد أنّ هذا غير واضح بعض الشيء، لكن أعتقد أنّه ما زال مُلزِماً.
    I believe this is a classic yellow light situation. Open Subtitles أعتقد أنّ هذا سلوك تقليدي ذو اللون الأصفر
    But, ultimately, I believe that's a good thing. Open Subtitles لكنّي في النهاية أعتقد أنّ هذا أمرٌ جيّد.
    Well, I suppose that's better than blaming bad judgment and gin. Open Subtitles أعتقد أنّ هذا أفضل مِنْ إلقاء اللوم على سوء التقدير والكحول
    I guess it's better than trying to explain a tail. Open Subtitles أعتقد أنّ هذا أفضل من محاولة تفسير وجود ذيل.
    But we've been conditioned to think that this isn't fair somehow. Open Subtitles لكننا تكيّفنا على أعتقد أنّ هذا ليس عدلاً بطريقة ما.
    Guessing that's what the District Attorney wants to ask us. Open Subtitles أعتقد أنّ هذا ما توّد المدعية العامّة أن تتكلم معنا بشأنه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more