"أعتقد أن تلك" - Translation from Arabic to English

    • I think that
        
    • I think this
        
    • I guess that
        
    • I think those
        
    • I believe that
        
    • I believe those
        
    • I think these
        
    • I think the
        
    • don't think those
        
    You'd say you want power, but I think that's a lie. Open Subtitles كنت لتقول أنك تريدين السلطة، لكنني أعتقد أن تلك كذبة
    I think that profit is what's supporting the whole air travel industry. Open Subtitles أعتقد أن تلك الأرباح هي ما تدعم صناعة النقل الجوي بأكملها
    Didi, I think that paper might be a note. Open Subtitles ديدي، أعتقد أن تلك الورقة قَد تكون ملاحظة
    I think this woman has need of a chiropractor. Open Subtitles أعتقد أن تلك السيدة بحاجة الي مقوم للعمود الفقري
    I guess that leaves bass player for the Foo Fighters. Open Subtitles أعتقد أن تلك الأوراقِ للاعب سمك بحري لمقاتلي فو.
    Lower your voice. I think those creatures hunt by sound. Open Subtitles أخفضي صوتك فأنا أعتقد أن تلك المخلوقاتِ تُطاردُ الصوتِ
    I could, of course, go on with this list, but I believe that those comments are sufficient for now. UN ويمكنني، بطبيعة الحال، أن استمر في سرد هذه القائمة، ولكنني أعتقد أن تلك التعليقات كافية في الوقت الحاضر.
    I believe those ambitions are held by the Turks, with whom your own master is in alliance! Open Subtitles أعتقد أن تلك الطموحات تعقد من قبل الأتراك الذين يتحالف معهم سيدك
    I think that little dominatrix really got under his skin. Open Subtitles أعتقد أن تلك المرأة السادية تغلغلت قليلاً داخل جلده
    This is from the little guy. Aw. I think that one's you. Open Subtitles و هذه من الرجل الصغير أعتقد أن تلك هي أنت
    I think that feather you found in his wound was laced with it. What makes you think that? Open Subtitles أعتقد أن تلك الريشة الّتي وجدتها بجرحِه قد عُقدت بها مالّذي يجعلك تظن هذا ؟
    I think that was the one, right? Open Subtitles أعتقد أن تلك هي اللقطة المطلوبة , صحيح ؟
    I think that spirit just gave me an idea how to get rid of these vines. Open Subtitles أعتقد أن تلك الروحِ فقط أعطتْني فكرةَ كَيفَ نتخلّصُ مِنْ هذه الكرماتِ.
    I tell you this because I think that night changed your life as well. Open Subtitles أقول لك هذا لأنني أعتقد أن تلك ليلة تغيرت حياتك كذلك.
    Simon, I'm not being rude, but I think that smell might be you. Open Subtitles سايمون, لا أقصد أن أكون فظة و لكنني أعتقد أن تلك الرائحة قد تكون منك
    Infiltrating the city, stealing the ZPM, and getting out, well, I think that's a little dicey. Open Subtitles التسلل للمدينة, سرقة الوحدة الصفرية والخروج من هناك, حسنا أعتقد أن تلك مخاطرة كبيرة
    I think this is the one that cries, so don't look at her sideways. Open Subtitles أعتقد أن تلك التي تبكي، لا تنظري إليها من الجانب.
    I think this girl I was going out with Open Subtitles أعتقد أن تلك الفتاة التي كنت أخرج معها
    But I guess that's just your thing: you just do whatever the hell you want. Open Subtitles لكنّي أعتقد أن تلك هي طريقتك تقوم بكلّ ما تريد فعله.
    I think those issues need to be taken into consideration. UN وإني أعتقد أن تلك المسائل جديرة بأن تؤخذ في الاعتبار.
    Though I believe that will be the first step, sir. Open Subtitles إلا أنني أعتقد أن تلك ستكون الخطوة الأولى
    Well, I believe those are my eggs. Open Subtitles حسنا، أعتقد أن تلك هي بلدي البيض.
    I think these oscillating lines are sound waves? Open Subtitles أعتقد أن تلك الخطوط المتذبذبة هى أمواج الصوت
    "Scary" is in tension. That's why I think the angels are really scary. Open Subtitles هو رعب التوتر ولهذا أعتقد أن تلك الملائكة مخيفة بالفعل
    I don't think those bodies were meant to be found. Open Subtitles لا أعتقد أن تلك الجثث كان يفترض أن تكتشف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more