"أعتقد أن علينا أن" - Translation from Arabic to English

    • I think we should
        
    • I think we have to
        
    • I think we need to
        
    • I guess we'll have to
        
    • I really think we should
        
    • I think we better
        
    • guess we have to
        
    No. First I think we should all have a cookie. Open Subtitles لا , أولاً أعتقد أن علينا أن نتناول حلوى
    I think we should also think about continuing the exercise during the substantive session of the Disarmament Commission. UN إنني أعتقد أن علينا أن نفكر في وجاهة مواصلة هذه الممارسة خلال الدورة الموضوعية لهيئة نزع السلاح.
    For the report to be complete, I think we should take that into account before adopting it. UN وحتى يكون التقرير كاملاً، أعتقد أن علينا أن نراعي ذلك قبل اعتماده.
    So I think we have to look at our current state in a broader perspective. UN لذلك أعتقد أن علينا أن ننظر إلى حالتنا الراهنة من منظور أوسع.
    Look, you know what I think we need to talk about? Open Subtitles انظر، أتدري؟ أعتقد أن علينا أن نتحدث حول مضاعفة العمل
    Then I guess we'll have to be a little under optimal. Open Subtitles إذن أعتقد أن علينا أن نحيد بقليل على النحو الأمثل
    I really think we should test for neuroplasticity. Open Subtitles أعتقد أن علينا أن نفحص مرونة الجملة العصبية
    I think we should start with Sydney's IVF clinics. Open Subtitles أعتقد أن علينا أن نبدأ بعيادة سيدني للتلقيح الصناعي
    Right now I think we should up his iv fluids. Open Subtitles الآن، أعتقد أن علينا أن نزيد من السوائل التي تدخل عن طريق الوريد
    I think we should blame ourselves. I think we all could do better. Open Subtitles أعتقد أن علينا أن نلوم أنفسنا أعتقد أنه يمكننا جميعاً أن نفعل الأفضل
    Well, I think we should move her, get a good look at the vessels. Open Subtitles حسناً، أعتقد أن علينا أن ننقلها لنلقي نظرة على الأوعية الدمويّة
    I think we should establish some clear-cut boundaries. Open Subtitles أعتقد أن علينا أن نثبّت بعض الحدود الواضحة
    I'm saying I think we should let Sheila in the band. Open Subtitles أقول أعتقد أن علينا أن ندع شيلا في الفرقة
    I think we should take a drive along the coast today. Open Subtitles . أعتقد أن علينا أن نذهب إلى الشاطئ اليوم
    I think we should get the fourth years together and discuss our options. Open Subtitles أعتقد أن علينا أن نجمع محاميّ السنة الرابعة معًا وأن نناقش الخيارات المتاحة أمامنا
    I think we have to follow the same grouping as in the United Nations, as we have said before. UN أعتقد أن علينا أن نأخذ بنظام المجموعات ذاته المتﱠبع في اﻷمم المتحد، كما قلنا آنفاً.
    I think we have to ask some rather fundamental questions. UN أعتقد أن علينا أن نسأل بعض اﻷسئلة اﻷساسية.
    I think we have to have somebody good take a look at it. Open Subtitles أعتقد أن علينا أن يكون شخص جيد نلقي نظرة على ذلك.
    I think we need to figure out how to say good-bye to each other. Open Subtitles أعتقد أن علينا أن نكتشف كيف نودع أحدنا الآخر
    Well, I guess we'll have to do it again sometime. Open Subtitles حسنا، أعتقد أن علينا أن نفعل ذلك مرة أخرى في وقت ما.
    - Wait. I really think we should stick together. Open Subtitles انتظري , أنا أعتقد أن علينا أن نبقى معا .
    Well, it ain't good. I think we better sit him, Jack. Open Subtitles ليس بخير أعتقد أن علينا أن نجلسه يا (جاك)
    I guess we have to leave this room sometime. Open Subtitles أعتقد أن علينا أن نترك هذه الغرفة لوقتاً ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more