"أعتقد أن هذا ما" - Translation from Arabic to English

    • I think that's what
        
    • I guess that's what
        
    • I believe that's what
        
    • think this is what
        
    • I thought that's what
        
    • I guess this is what
        
    • I guess it's what
        
    • I believe this is what
        
    • I thought that was what
        
    • I thought this was what
        
    I think that's what she was trying to show me. Open Subtitles أعتقد أن هذا ما كانت تحاول أن تريني إياه
    It's not my business, but I think that's what you gotta do. Open Subtitles هذا ليس من شأني,لكن أعتقد أن هذا ما يجب أن تفعلية
    I guess that's what happens when you, uh, disobey your parents, huh? Open Subtitles أعتقد أن هذا ما يحدث لما لما تعصي والديك ، هاه
    I guess that's what happens when you're in a relationship. Open Subtitles أعتقد أن هذا ما يحدث عندما تكون في علاقة
    And a deep belief that she's not wanted. I believe, that's what triggering these fantastic episodes. Open Subtitles أعتقد أن هذا ما أشعل تلك الروايات الخيالية
    I don't think this is what you expected when you got involved with my daughter. Open Subtitles لا أعتقد أن هذا ما توقعته عندما دخلت في علاقة مع ابنتي
    I thought that's what you wanted me to do. Open Subtitles أعتقد أن هذا ما تريد منى أن أفعله
    I guess this is what growing up feels like. Open Subtitles أعتقد أن هذا ما يحسه كل من يتقدم في العمر
    And I think that's what makes these myths so powerful. Open Subtitles و أعتقد أن هذا ما يعطي لهذه الأساطير قوتها
    But I think that's what makes me do these crazy things. Like... Open Subtitles ولكن أعتقد أن هذا ما يجعلني أقوم بتلك الأشياء المجنونة
    Well, I think that's what you call a loophole, Marci. Open Subtitles حسنا، أعتقد أن هذا ما استدعاء ثغرة، ميرسي.
    Well, maybe you should say, I'm a total asshole and a shithead, because I think, that's what you're thinking. Open Subtitles ربما يجدر بك أن تقول أنني أحمق و مغفل لأنني أعتقد أن هذا ما تفكر به
    I think that's what you want now, too. Open Subtitles لا أعتقد أن هذا ما تريدينه انتي أيضاً الأن
    My great-grandparents never stop bickering, but I guess that's what happens when you've been married for 60 years. Open Subtitles أجدادي لا يتوقفون عن الشِجار ابداً ولكني أعتقد أن هذا ما يحدث عندما تظل متزوجا لـ60 عام
    It gave me a direction. I guess that's what art does. Open Subtitles لقد أعطاني القيادة أعتقد أن هذا ما يفعله الفن
    I guess that's what you get if you run payroll for an assassin. Open Subtitles أعتقد أن هذا ما تحصل عليه عندما تقوم بإدارة رواتب قاتل
    Fucking better at the fucking, yes. I believe that's what she's getting at. Open Subtitles أعاشر أفضل عند المعاشرة, نعم أعتقد أن هذا ما تلمح إليه
    I believe that's what you call observational humor. Open Subtitles أعتقد أن هذا ما يُسمى الدعابة الواقعية
    I certainly didn't think this is what you meant when you said you wanted to come upstairs. Open Subtitles لم أعتقد أن هذا ما عنيته حين قلت أنك تريد الصعود إلى هنا
    I thought that's what he wanted me to say. Open Subtitles أعتقد أن هذا ما أراد منى قوله ..
    I guess this is what they call a bittersweet moment. Open Subtitles أعتقد أن هذا ما يطلق عليه لحظة حلوة/مرّة
    I guess it's what a woman would do. Open Subtitles أعتقد أن هذا ما قد تقوم به إمرأة
    Dembe, I believe this is what you've been waiting for. Open Subtitles " أعتقد أن هذا ما كُنت تنتظره يا " ديمبي
    I thought that was what you wanted! Open Subtitles أعتقد أن هذا ما تريدة
    I thought this was what you wanted? Open Subtitles أعتقد أن هذا ما تريد؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more