"أعجبني" - Translation from Arabic to English

    • I like
        
    • I liked
        
    • I love
        
    • like it
        
    • liked it
        
    • love it
        
    • I did
        
    • impressed
        
    • I loved
        
    • really like
        
    • really liked
        
    • likes
        
    I like this, but unfortunately this evidence is circumstantial. Open Subtitles أعجبني هذا، لكن لسوء الحظ فإن الدليل طرفي
    Don't get me wrong, I like your little... art project. Open Subtitles لا تفهمني بشكل خاطيء .. أعجبني مشروعُك الفنّي الصغير
    You want me to say I like seeing you with that idiot? Open Subtitles أتريدين مني أن أقول أنه أعجبني رؤيتك مع هذا الغبي ؟
    Well, actually I haven't seen it so I couldn't tell you whether I liked it or whether it really sucked. Open Subtitles بالواقع لم أشاهده بعد لذا لا أستطيع أن أخبرك إذا ما أعجبني أو إذا ما كان رديئاً بحق.
    I... I... I love that you consider me your first. Open Subtitles أعجبني أنك تعتبرني أني أول فتـاة تفقد معهـا عذريتك.
    I like it. Still kind of stuffy, but beats "stepmother." Open Subtitles أعجبني, صحيح أنه تقليدي لكنه أفضل من زوجة الأب
    Time! I like the kid who made the lay-up. Open Subtitles وقت مستقطع أعجبني ذلك الفتى الذي قام بالاعاقة
    I gotta say, I like this Viennese variation of bum. Open Subtitles في الحقيقة، أعجبني هذا الشكل الفييني من متسكعي الشوارع
    Ow! - New rim shot rule. - I like it. Open Subtitles ـ قانونٌ جديد لرّمية على الحافة ـ لقد أعجبني
    No weird hat. No bird. I like what I'm not seeing. Open Subtitles لا يلبس قبعة غريبة ,ليس معه طائر أعجبني مالا أراه
    Don't fade on me now. I like your determination. Open Subtitles عَزمُكِ هو أعجبني ما الآن علَيَّ تضعفي لا
    I like what you said before... about thinking more about somebody else. Open Subtitles أعجبني ما قلته سابقاً عن التفكير أكثر بشخص آخر.
    I liked to study all the time and go to bed early. Open Subtitles أعجبني للدراسة في كل وقت والذهاب إلى الفراش في وقت مبكر.
    I liked that you told me the truth when I asked if you took yourself off voluntarily. Open Subtitles لقد أعجبني قولك للحقيقة حينما سألتك إن كنت قد قمت بإخراج نفسك طواعية من العرض.
    I liked those stories we read, especially about the fish who got too big for the pond. Open Subtitles أعجبني القصص التي قرأناها معاً وخاصة تلك التي تتحدث عن السمكة وكيف كانت كبيرة في البركة
    What I love about the story is that he just did it for the sailing, he didn't do it for anything else. Open Subtitles ما أعجبني في هذه القصة أنّه فعل ذلك من أجل الإبحار ليس من أجل سببٍ آخر
    I love how you both still have a sense of humour. Open Subtitles أعجبني أنكما لازلتما تحتفظان بحِسَّكُمــا الفكــاهي.
    [both chuckle] Well, I love it. They even have a spa menu. Open Subtitles حتى تخليتي عني وتركتيني فقيرة لقد أعجبني
    I never thought I'd like that, but I did... with him. Open Subtitles لم أعتقد أنه سيعجبني ذلك قط لكنه أعجبني .. معه
    I was impressed by his specific emphasis on the fact that the paralysis affecting disarmament negotiations is absolutely unacceptable. UN لقد أعجبني تشديده المحدد على أن الشلل الذي أصاب مفاوضات نزع السلاح أمر غير مقبول على الإطلاق.
    Hons, I just read your article, and I loved it. Open Subtitles ،عزيزاتي، لقد قرأتُ مقالكما للتو .ولقد أعجبني
    I really like the pencil that you gave me. Open Subtitles لقد أعجبني قلم الرصاص الذي أعطيتني إياه ؟
    I really liked what you said in the meeting earlier. Open Subtitles لقد أعجبني حقًّا ما قلته في الإجتماع سابقًا.
    (ii) Increased number of Facebook likes UN ' 2` زيادة عدد الناقرين على زر " أعجبني " في موقع فيسبوك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more