The common problems identified in this midterm review of the Brussels Programme of Action are so many that I cannot list them in the time allotted me. | UN | والمشاكل المشتركة التي يحددها استعراض منتصف المدة لبرنامج عمل بروكسل الذي نحن بصدده هي من الكثرة بحيث أعجز عن ذكرها في الوقت المحدد لي. |
In that regard, I cannot thank enough those States that have contributed, even recently, to the Fund's financing. | UN | وفي ذلك الصدد، أعجز عن شكر الدول التي ساهمت، حتى مؤخرا، في تمويل الصندوق. |
I can't. I can't even feel my legs. | Open Subtitles | لا يمكنني، لا أشعر حتّى بساقيّ، وفي هذه المرحلة أعجز عن الجزم |
If this is my dream, why can't I control this? | Open Subtitles | لو كان هذا حلمي، فلمَ أعجز عن التحكّم بهذا الأمر؟ |
If I thought I couldn't do this, I wouldn't have come. | Open Subtitles | لو ظننتُ أنّي أعجز عن ذلك، لما جئت أصلًا. |
He wants you to think that he's over you and he wants me to think that I can't get under her skin. | Open Subtitles | يريدكِ أن تظنّيه أمضى عنكِ، وأن أظنُّ بأنّي أعجز عن مضايقته |
Graduated top of my class, summa cum laude, and I can't even resolve a simple bug bite. | Open Subtitles | تخرجت الأولى على صفي بإمتياز مع مرتبة الشرف والآن أعجز عن علاج عضة حشرة بسيطة |
I fail to see how karate makes me a better health care companion. | Open Subtitles | أعجز عن فهم كيف لحركات الكاراتيه أن تجعلني مرافقاً أفضل للعناية الصحيّة؟ |
And my bad,I can't help you with the bodies y'all chalked last night, but,u if you'll excuse me,I got some business to take care of. | Open Subtitles | و لسوء حظي أعجز عن مساعدتكما بالجثث التي وجدتموها ليلة البارحة لكن أعذراني , فلديّ بعض الأعمال التي أهتم بها |
No x-rays seem to penetrate it. can't seem to open the damn thing. | Open Subtitles | الأشعة السينية لا تخترقه، أعجز عن فتح هذا اللعين |
And seeing all this, it has just-- it has shown me that there is still so much more to do, so please, I'm begging you to come with me because I cannot do it alone. | Open Subtitles | ورؤيتي لكل هذا برهن لي أن هنالك الكثير ما زال علي إنجازه. لذا أرجوك وأتوسلك أن تجيئي معي لأنّي أعجز عن فعل ذلك بمفردي. |
He's telling me our time is up. I cannot tell you how much it means to me that I'm still in your prayers. | Open Subtitles | يخبرني أنّ وقتي قد إنتهى أعجز عن إخبارك كم يعني لي |
Because I cannot read If You Give a Moose a Muffin for the millionth time when I know my best friend is in trouble. | Open Subtitles | لأنّي أعجز عن قراءة رواية "إن أعطيت أيلًا كعكة" للمرّة المليون على حين علمي أن صديقتي الأعز في مأزق. |
I want to find her just as much as you do, but I cannot concentrate, not with this pointless bickering. | Open Subtitles | -أتوق لإيجادها بقدرك لكنّي أعجز عن التركيز في ظلّ هذا الشجار التافه. |
Unbelievable. I read about it. I cannot believe it. | Open Subtitles | "لا يُعقل، قرأت التفاصيل أعجز عن التصديق" |
I'll stay with you as long as I can handle it, but when I can't, I'm gonna go. | Open Subtitles | سأبقى معك طالما أنّني أتحمّل هذا الأمر ولكن حينما أعجز عن ذلك، سأرحل حالاً |
Not only can't I kill her, I can't seem to stay away from her. | Open Subtitles | "لا أعجز عن قتلها وحسب بل يبدو أنّي لا أستطيع الابتعاد عنها" |
[Alice] Why can't I say what I wanna say? ! | Open Subtitles | لماذا أعجز عن قول ما أريد قوله؟ |
I've been alive a thousand years. I've never met anything I couldn't kill. | Open Subtitles | عشت ألف سنة، وما التقيت شيئًا أعجز عن قتله. |
I couldn't live like that. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أحيا هكذا، أعجز عن العيش عالمًا بأن |
I would've, but I can't get a hold of him. I went to the compound thinking he'd be there. Really? | Open Subtitles | لفعلت، لكنّي أعجز عن الوصول إليه، ذهبت للمجمع السكنيّ ظانّة أنّه هناك. |
I can't get that image out of my head, hiding in that bowling alley. | Open Subtitles | أعجز عن محو تلك الصورة من بالي''، الاختباء في صالة البولينغ تلك. |
and now I can't even talk to a girl without fantasizing about tearing into her neck? | Open Subtitles | والآن أعجز عن مخاطبة فتاة دونما أتخيّل اختراق رقبتها. |
I fail to see how flying makes me a better health care companion. | Open Subtitles | أعجز عن فهم كيف للطيران أن يجعل مني مرافقاً أفضل للعناية الصحية. |
Of course, I can't help you. What I know is privileged. It can't be used in court. | Open Subtitles | بالطبع، أعجز عن مساعدتك، ما أعرفه أمور مرسلة، لا يمكن الإستعانة بها في المحكمة، |
He knows physics and chemistry... but I can't seem to teach him philosophy. | Open Subtitles | يعرف الفيزياء والكيمياء لكني أعجز عن تعليمه الفلسفة |