"أعراض أخرى" - Translation from Arabic to English

    • other symptoms
        
    • more symptoms
        
    The severe cases include uncontrolled crying, fainting, temporary lose of the ability to speak, and other symptoms. UN وتشمل الحالات الشديدة الصراخ الهائج والإغماء وفقدان القدرة على الكلام مؤقتاً، فضلاً عن أعراض أخرى.
    Let me know if he develops any other symptoms or if you'd like me to give him a closer look. Open Subtitles اسمحوا لي أن أعرف إذا كان تطور أي أعراض أخرى أو إذا كنت ترغب لي لمنحه نظرة فاحصة.
    I think it was masking an underlying condition, and now other symptoms are surfacing. Open Subtitles أعتقد أنها كانت حالة مختفية ومضمنة واﻵن أعراض أخرى تظهر
    Apply liberally to buttocks as needed to reduce redness and other symptoms of folliculitis.' Open Subtitles تخفيض الإحمرار أو أعراض أخرى مثل الالتهابات
    This should prevent any more symptoms until we can figure out what it is you're allergic to. Open Subtitles ينبغي أن يمنع هذا أيّة أعراض أخرى حتّى يسعنا معرفة ما أنتَ حسّاس له
    Effects included a dose dependent inhibition of cholinesterase in plasma, erythrocytes and brain, with other symptoms of cholinergic toxicity such as convulsions, reduced body weight or body weight gain. UN وشملت التأثيرات تثبيطاً مرتبطاً بالجرعة لأنزيمات الكولينيستيراز في البلاسما والكريات الحمر والدماغ، ترافقه أعراض أخرى من أعراض التسمم الكوليني، كالاختلاجات وتناقص وزن الجسم أو تناقص زيادة الوزن.
    Any other symptoms before fainting? Open Subtitles هل هناك أعراض أخرى قبل قد الوعي؟
    I also crochet. Any other symptoms I should know about? Open Subtitles أي أعراض أخرى يجب أن تعرف عنه؟
    and, three, other symptoms depending on the individual. Open Subtitles و، ثلاثة، أعراض أخرى اعتمادا على الفرد.
    He has no other symptoms for pituitary disease. Open Subtitles ليس لديه أعراض أخرى لداء النخاميّة
    other symptoms of weaknesses UN دال- أعراض أخرى لمكامن الضعف 69-74 23
    According to the report, this could provoke " confusion due to extremely elevated autonomic arousal (and) difficulty concentrating " , among other symptoms. UN ويمكن لهذا، وفقا للتقرير، أن يتسبب في " التشوُّش الذي يعود إلى فرط الاستثارة اللاإرادية وصعوبة التركيز " ، إلى جانب أعراض أخرى.
    Long term effects include a dose dependent inhibition of cholinesterase in plasma, erythrocytes and brain, with other symptoms of cholinergic toxicity such as convulsions, reduced body weight or body weight gain. UN وتشمل تأثيراته الطويلة الأجل تثبيطاً مرتبطاً بالجرعة لأنزيمات الكولينيستيراز في البلاسما والكريات الحمر والدماغ، ترافقه أعراض أخرى من أعراض التسمم الكوليني، كالاختلاجات وتناقص وزن الجسم أو تناقص زيادة الوزن.
    Any other symptoms? Open Subtitles أي أعراض أخرى ؟
    Any other symptoms at all? Open Subtitles أي أعراض أخرى على الإطلاق ؟
    What other symptoms does he have? Open Subtitles أي أعراض أخرى لدينا ؟
    But there are other symptoms of A.I.P. Open Subtitles لكن هناك أعراض أخرى للمرض -مثل؟
    So any other symptoms? Open Subtitles هل من أي أعراض أخرى ؟
    other symptoms support the diagnosis. Open Subtitles أعراض أخرى تدعم التشخيص.
    And listen, if you find that you have any more symptoms, give me a call. Open Subtitles وإسمعي ، لو وجدتي أن لديك أعراض أخرى ، إتصلي بي
    And it would be better to treat you before you develop any more symptoms. Open Subtitles و سيكون من الأفضل أن نعالجك قبل أن تظهر عليك أى أعراض أخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more