| 6. Therefore Member States expressed their wish that the list of issues would be better conveyed to the President as it is. | UN | 6- وبالتالي أعربت الدول الأعضاء عن رغبتها في أن تحال قائمة المسائل إلى الرئيس كما هي. |
| Member States expressed their appreciation for the advance document and requested that the Unit continue to provide this information in an earlier time frame. | UN | وقد أعربت الدول الأعضاء عن تقديرها للوثيقة المقدمة في موعد مبكر وطلبت إلى الوحدة مواصلة موافاتها بهذه المعلومات وفقا للجدول الزمني المحدد سابقا. |
| 63. Member States expressed concern about the quality of translation and interpretation services. | UN | 63 - أعربت الدول الأعضاء عن قلقها إزاء نوعية خدمات الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية. |
| At the intergovernmental level, Member States have expressed their appreciation of UNCTAD voluntary peer reviews and the quality of the peer review reports, particularly their results-oriented approach. | UN | وعلى الصعيد الحكومي الدولي، أعربت الدول الأعضاء عن تقديرها لاستعراضات النظراء الطوعية التي يُجريها الأونكتاد ولجودة تقارير استعراض النظراء، ولا سيما لمنحاها القائم على النتائج. |
| This approach has enabled the Secretariat to focus on the Security Council's contemporary practice, in which Member States have expressed the most interest, while concurrently ensuring progress in coverage of the Council's earlier practice. | UN | ومكّن هذا النهج الأمانة من التركيز على ممارسات مجلس الأمن المعاصرة التي أعربت الدول الأعضاء عن أكبر الاهتمام بها، مع كفالة إحراز تقدم في تغطية ممارسات المجلس السابقة في الوقت ذاته. |
| At this meeting, Member States expressed their concern regarding " unilateral acts " carried out by the de facto authorities of Abkhazia. . | UN | وفي ذلك الاجتماع، أعربت الدول الأعضاء عن قلقها إزاء " الأعمال الانفرادية " التي نفذتها سلطات الأمر الواقع في أبخازيا. |
| In this regard, ESCAP Member States expressed their interest in the regional and subregional cooperation activities that will be carried out as a follow-up to the Conference. | UN | وفي هذا الصدد، أعربت الدول الأعضاء في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ عن اهتمامها بأنشطة التعاون التي يُضطلع بها على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي والتي ستنفذ كمتابعة للمؤتمر. |
| In concluding the annual session, its Member States expressed full support for the Council as the principal coordinating body of the United Nations in the social and economic areas. | UN | ولدى اختتام الدورة السنوية، أعربت الدول الأعضاء في المجلس عن دعمها الكامل له بوصفه الجهاز التنسيقي الرئيسي للأمم المتحدة في الميدانين الاجتماعي والاقتصادي. |
| During the discussion of agenda item 9, " Report of the Security Council " , Member States expressed their appreciation for the role played by Indonesia, the current President of the Security Council. | UN | وخلال مناقشة البند 9 من جدول الأعمال، " تقرير مجلس الأمن " ، أعربت الدول الأعضاء عن تقديرها للدور الذي اضطلعت به إندونيسيا، التي تتولى حاليا رئاسة مجلس الأمن. |
| 1. During numerous deliberations, Member States expressed their support for the ongoing reform of the United Nations, including revitalization of the work of the General Assembly. | UN | 1 - خلال مداولات عديدة، أعربت الدول الأعضاء عن دعمهم للإصلاح الجاري في الأمم المتحدة، بما في ذلك تنشيط أعمال الجمعية العامة. |
| 15. Member States expressed a desire to know more about the positive contributions of civil society organizations to peacemaking and prevention. | UN | 15 - أعربت الدول الأعضاء عن رغبتها في معرفة المزيد من المساهمات الإيجابية لمنظمات المجتمع المدني في صنع السلام ومنع الصراعات. |
| In the Millennium Declaration (2000) Member States expressed a willingness to work together in a coherent and coordinated fashion. | UN | 93 - أعربت الدول الأعضاء في إعلان الألفية (2000)() عن استعدادها للعمل معاً بطريقة مترابطة ومنسقة. |
| At the recent High-level Meeting convened by the Secretary-General on 24 September, Member States expressed their various views on the current situation of the Conference on Disarmament. | UN | في الاجتماع الرفيع المستوى الذي عقده مؤخرا الأمين العام في 24 أيلول/سبتمبر، أعربت الدول الأعضاء عن وجهات نظرها المختلفة بشأن الحالة الراهنة لمؤتمر نزع السلاح. |
| In the meetings on 2 and 4 June, Member States expressed the view that no single multilateral organization or process had responded to the world financial and economic crisis in a globally inclusive, coherent, coordinated and effective manner, and that the crisis therefore had revealed alarming flaws in current global economic governance. | UN | وفي الجلسات المعقودة في 2 و 4 حزيران/يونيه، أعربت الدول الأعضاء عن اعتقادها بأنه لم تقم أي منظمة أو عملية متعددة الأطراف بالتصدي للأزمة المالية والاقتصادية العالمية على نحو شامل عالميا ومتسق ومنسق وفعال، ولهذا كشفت الأزمة عن أوجه قصور مفزعة في الإدارة الاقتصادية العالمية الحالية. |
| In paragraph 124 of the 2005 World Summit Outcome, Member States expressed their support for closer cooperation of OHCHR with all relevant United Nations bodies, including the General Assembly, the Economic and Social Council and the Security Council. | UN | ووفقا لما جاء في الفقرة 124 من الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005، أعربت الدول الأعضاء عن دعمها لتوثيق التعاون بين المفوضية وجميع هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة، بما في ذلك الجمعية العامة، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس الأمن. |
| 30. Member States expressed their satisfaction with the overall level of transparency on the past use of resources generated in the course of the review process, and encouraged the secretariat to continue providing requested information. | UN | 30 - أعربت الدول الأعضاء عن ارتياحها لمستوى الشفافية عموما في استخدام الموارد في الماضي أثناء عملية الاستعراض، وشجعت الأمانة على مواصلة تقديم المعلومات المطلوبة. |
| My delegation remains convinced that, particularly over the past 15 years, Member States have expressed sufficient views on the reform of the Security Council. | UN | ووفدي ما زال مقتنعا بأنه خلال الخمسة عشر عاما الأخيرة على وجه الخصوص، أعربت الدول الأعضاء عن آراء كافية بشأن إصلاح مجلس الأمن. |
| This approach has enabled the Secretariat to focus on the Security Council's contemporary practice, in which Member States have expressed the most interest, while concurrently ensuring progress in coverage of the Council's earlier practice. | UN | وقد مكن هذا النهج الأمانة من التركيز على ممارسات مجلس الأمن المعاصرة التي أعربت الدول الأعضاء عن أكبر الاهتمام بها، بينما تكفل في نفس الوقت التقدم في تغطية الممارسات السابقة للمجلس. |
| During the general debate, both in the Assembly and in the First Committee, Member States have expressed concern over the lack of progress on disarmament issues, the global threat posed by armed conflicts and the menace of terrorism. | UN | وخلال المناقشة العامة، في الجمعية وفي اللجنة الأولى على السواء، أعربت الدول الأعضاء عن القلق حيال عدم إحراز تقدم في مسائل نزع السلاح، والتهديد العالمي الذي تمثله الصراعات المسلحة وخطر الإرهاب. |
| A. Payment of ransom to listed individuals or entities 60. Member States have expressed considerable concern about the payment of ransom to listed entities and the Team agrees that such payments not only encourage further hostage-taking, but inevitably result in further terrorist attacks, leading to the injury and death of civilians. | UN | 60 - أعربت الدول الأعضاء عن قلقها البالغ إزاء دفع فدية لكيانات مدرجة في القائمة، ويوافق الفريق على أن هذه المدفوعات لا تشجع فقط على احتجاز مزيد من الرهائن، بل إنها تفضي إلى مزيد من الهجمات الإرهابية لا محالة، مما يؤدي إلى إصابة المدنيين وقتلهم. |
| In line with the " two-track " approach that allows the simultaneous preparation of two or more supplements, the Secretariat continued to focus on the Security Council's contemporary practice, in which Member States have expressed the most interest, while concurrently ensuring progress in coverage of the Council's earlier practice. | UN | وتماشيا مع نهج " المسارين " الذي يسمح بإعداد ملحقين أو أكثر في آن واحد، واصلت الأمانة العامة التركيز على الممارسة المعاصرة التي يتبعها مجلس الأمن، والتي أعربت الدول الأعضاء عن أشد الاهتمام بها، مع حرصها، في الوقت ذاته، على إحراز تقدم في تغطية ممارسات المجلس السابقة. |
| Member States had frequently expressed concern over the inordinate length of the recruitment process which had led to an unprecedented number of vacancies. | UN | وكثيرا ما أعربت الدول الأعضاء عن قلقها إزاء التباطؤ المفرط في عملية التوظيف الذي أسفر عن عدد من الشواغر لم يسبق له مثيل. |