You need a place to live and I'm offering. | Open Subtitles | تحتاجين إلى مكان للعيش به وأنا أعرضه عليكِ |
What I'm offering you, no one else in the world can provide. | Open Subtitles | ما أعرضه عليكم لا يمكن لأحد آخر في العالم تأمينه لكم |
The draft resolution which I am introducing today is an expression of support for the CCW process. | UN | ومشروع القرار الذي أعرضه اليوم تعبير عن الدعم لعملية اتفاقية الأسلحة التقليدية. |
The draft resolution that I am introducing today, although a procedural one, has been the subject of very careful examination by interested delegations. | UN | وبالرغم من أن مشروع القرار الذي أعرضه اليوم إجرائي، فقد كان موضوع دراسة متأنية من جانب الوفود المهتمة بالأمر. |
I have premium, something I offer to preferred customers only. | Open Subtitles | لدي عرض إستثنائي شيء أعرضه على الزبائن المفضلين فقط |
Indeed, the report I am presenting today is the Committee's thirty-third report to the Assembly. | UN | وفي الواقع إن التقرير الذي أعرضه اليوم هو التقرير الثالث والثلاثين للجنة الذي تقدمه للجمعية. |
I have nothing to offer. Not much of a negotiator, are you? | Open Subtitles | ليس لديّ ما أعرضه عليك - لستَ مفاوضاً بارعاً، أليس كذلك؟ |
But what I'm offering you is a chance to feel unlimited fulfillment. | Open Subtitles | لكن ما أعرضه عليك لهو فرصة لتشعرين بإكتمال غير محدود |
But he will grow up. That is what I'm offering you if you leave now. | Open Subtitles | لكنه سيكبر هذا ما أعرضه عليكما إذا غادرتما الآن |
That is what I'm offering you, what she's offering you. | Open Subtitles | هذا هو ما أعرضه عليك. هذا هو ما تعرضه هي عليك. |
Let God stop me. That's all I'm offering. One step. | Open Subtitles | أدعو الله أن يوقفني هذا هو كل ما أعرضه عليك خطوة واحدة الخطوة التالية تتوقف عليك |
Now, does what I'm offering you come anywhere near what you want or deserve? | Open Subtitles | الآن، هل ما أعرضه عليكم قريبٌ إلى أي حد مما تستحقون؟ |
When you need what I'm offering, you know how to find me. | Open Subtitles | عندما تحتاج ما أعرضه عليك، تعرف كيف تجدني. |
The draft resolution I am introducing on behalf of my Government seeks to reinforce that crucial fact. | UN | ويسعى مشروع القرار الذي أعرضه بالنيابة عن حكومتي إلى تعزيز تلك الحقيقة الحيوية. |
As has been the case with past reports, the report I am introducing this year reflects the heavy workload of the Council in responding to problems related to the maintenance of international peace and security. | UN | ويُظهر التقرير الذي أعرضه اليوم، كما هو الحال بالنسبة للتقارير السابقة، عبء العمل الثقيل الذي يتحمله المجلس فـــي الرد على المشاكل التي تتصل بصون السلم واﻷمن الدوليين. |
The draft resolution on assistance to the Palestinian people that I am introducing today embodies the wish of the European Union, and of the international community as a whole, to help the Palestinian people. | UN | ويجسد مشروع القرار عن تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني الذي أعرضه اليوم رغبة الاتحاد الأوروبي، والمجتمع الدولي ككل، في مساعدة الشعب الفلسطيني. |
And I offer it to you at the low, low price of, hmm, free. | Open Subtitles | وأنا أعرضه عليك بأدنى ، أدنى سعر له بالمجان |
Life on this island is what I offer you. | Open Subtitles | الحياة على هذه الجزيرة،هو ما أعرضه عليك. |
The draft resolution that I am presenting today cites more recent examples of this cooperation, as follows. | UN | ويشير مشروع القرار الذي أعرضه اليوم إلى مزيد من الأمثلة الأخيرة لهذا التعاون، على النحو التالي. |
But I have something considerable to offer. | Open Subtitles | متأسف على تأخري. لكن لديّ شيئاً أريد أن أعرضه. |
The sponsors of draft resolution A/C.1/51/L.26/Rev.1, which I am submitting today for the Committee's consideration, believe that peace and security know no price. | UN | ويـرى مقدمـو مشـروع القرار A/C.1/51/L.26/Rev.1، الذي أعرضه اليوم على اللجنة للنظر فيه، أن السلم واﻷمن لا يقدران بثمن. |
What I can offer you at this juncture is a partnership. | Open Subtitles | ما يمكنني أن أعرضه عليك في هذه اللحظة هو الشراكة |
In 1994, consensus language virtually the same as that of the amendment I am now introducing was adopted without a vote by the entire Assembly in this very Hall as paragraph 8 of resolution 49/13, bearing the identical title, " Cooperation between the United Nations and the Organization for Security and Cooperation in Europe " . | UN | ففي عام 1994، اعتمدت الجمعية العامة برمتها بدون تصويت في هذه القاعة صياغة بتوافق الآراء تماثل تماما التعديل الذي أعرضه الآن، باعتبارها الفقرة 8 من القرار 49/13، الذي يحمل نفس العنوان " التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا " . |