"أعرض مشروع القرار المعنون" - Translation from Arabic to English

    • introduce the draft resolution entitled
        
    • introduce a draft resolution entitled
        
    • introducing the draft resolution entitled
        
    I should now like to introduce the draft resolution entitled " Regional disarmament " , which is contained in document A/C.1/62/L.31. UN وأود الآن أن أعرض مشروع القرار المعنون " نزع السلاح الإقليمي " ، الوارد في الوثيقة A/C.1/62/L.31.
    I should also like to introduce the draft resolution entitled " Establishment of a nuclear-weapons-free zone in the region of the Middle East " , document A/C.1/60/L.3. UN كما أود أن أعرض مشروع القرار المعنون " إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط " ، الوارد في الوثيقة A/C.1/60/L.3.
    Against that background, it is my pleasure to introduce the draft resolution entitled " World Programme for Human Rights Education " , contained in document A/59/L.65. UN وفي ظل هذه الخلفية، يسعدني أن أعرض مشروع القرار المعنون " البرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان " ، المتضمن في الوثيقة A/59/L.65.
    Miss Durrant (Jamaica): I have the honour, on behalf of the sponsors, to introduce the draft resolution entitled “Emergency assistance to Montserrat”, contained in document A/52/L.56. UN اﻵنسة ديورانت )جامايكا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: بالنيابة عن مقدمي مشروع القرار، أتشرف بأن أعرض مشروع القرار المعنون " تقديم مساعدة طارئة إلى مونتسيرات " ، الوارد في الوثيقة A/52/L.56.
    Mr. Mahmoud (Iraq) (spoke in Arabic): I have the honour to introduce a draft resolution entitled " Effects of the use of depleted uranium in armaments " , under agenda item 66 on general and complete disarmament. The draft resolution is contained in document A/C.1/57/L.14. UN السيد محمود (العراق): يشرفني أن أعرض مشروع القرار المعنون " آثار استخدام اليورانيوم المنضب في التسلح " المقدم ضمن البند 66 وعنوانه " نزع السلاح العام والكامل " ، الوارد في الوثيقة A/C.1/57/L.14.
    Mr. Tanaka (Japan): I wish to introduce the draft resolution entitled “Nuclear disarmament with a view to the ultimate elimination of nuclear weapons”, contained in document A/C.1/49/L.33. UN السيد تاناكا )اليابان( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يطيب لي أن أعرض مشروع القرار المعنون " نزع السلاح النووي بغية القضاء نهائيا على اﻷسلحة النووية " والوارد في الوثيقة A/C.1/49/L.33.
    Mr. Manalo (Philippines): On behalf of the sponsors, I have the honour to introduce the draft resolution entitled " International Year of Rice, 2004 " , contained in document A/57/L.58/Rev.1. UN السيد منالو (الفلبين) (تكلم بالإنكليزية): باسم مقدمي المشروع، يشرفني أن أعرض مشروع القرار المعنون " السنة الدولية للأرز، 2004 " ، الوارد في الوثيقة A/57/L.58/Rev.1.
    It is in this perspective that I have the honour to introduce the draft resolution entitled " International Decade for a Culture of Peace and Non-Violence for the Children of the World, 2001-2010 " (A/61/L.16). UN ومن هذا المنظور، يشرفني أن أعرض مشروع القرار المعنون " العقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف من أجل أطفال العالم 2001-2010 " (A/61/L.16).
    Miss Ayesha (Pakistan): On behalf of the Group of 77 and China, as well as the other sponsors, I have the honour to introduce the draft resolution entitled " Graduation of Samoa " , contained in document A/62/L.33. UN السيدة عائشة (باكستان) (تكلمت بالانكليزية): بالنيابة عن مجموعة الـ 77 ومتبنين آخرين، يشرفني أن أعرض مشروع القرار المعنون " رفع اسم ساموا من القائمة " ، الوارد في الوثيقة A/62/L.33.
    Mr. Prasad (India): I have the honour to introduce the draft resolution entitled " Measures to prevent terrorists from acquiring weapons of mass destruction " , contained in document A/C.1/62/L.22. UN السيد براساد (الهند) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أعرض مشروع القرار المعنون " تدابير لمنع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل " ، الوارد في الوثيقة A/C.1/62/L.22.
    Secondly, we would like to introduce the draft resolution entitled " United Nations regional centres for peace and disarmament " , under agenda item 99 (a), as contained in document A/C.1/62/L.15. UN ثانيا، أود أن أعرض مشروع القرار المعنون " مراكز الأمم المتحدة الإقليمية للسلام ونزع السلاح " ، وذلك في إطار البند 99 (أ)، الوارد في الوثيقة A/C.1/62/L.15.
    Now, I would like to introduce the draft resolution entitled " Confidence-building measures in the regional and subregional context " , contained in document A/C.1/64/L.30, on behalf of the delegations of Bangladesh, the Comoros, Kazakhstan, Kuwait, Malaysia, the Syrian Arab Republic and Ukraine, as well as my own delegation. UN وأود الآن أن أعرض مشروع القرار المعنون " تدابير بناء الثقة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي " ، الوارد في الوثيقة A/C.1/64/L.30، باسم وفود أوكرانيا، بنغلاديش، جزر القمر، الجمهورية العربية السورية، كازاخستان، الكويت، ماليزيا، ووفد بلدي.
    Mr. Valle (Brazil): I have the honour to introduce the draft resolution entitled “The South Atlantic region as a nuclear-weapon-free zone” (A/C.1/49/L.39), under agenda items 71 and 72. UN السيد فالي )البرازيل( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يشرفني أن أعرض مشروع القرار المعنون " اعتبار منطقة جنوب المحيط اﻷطلسي منطقة خالية من اﻷسلحة النووية " (A/C.1/49/L.39)، في إطار البندين ٧١ و ٧٢ من جدول اﻷعمال.
    Mr. Dahlgren (Sweden): I have the honour to introduce the draft resolution entitled “Strengthening of the coordination of emergency humanitarian assistance of the United Nations”, contained in document A/52/L.48/Rev.1. UN السيد دالغرين )السويد( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يشرفني أن أعرض مشروع القرار المعنون " تعزيز تنسيق المساعدة اﻹنسانية التي تقدمها اﻷمم المتحدة في حالات الطوارئ " ، الوارد في الوثيقة A/52/L.48/Rev.1.
    Mr. Tsalko (Belarus) (spoke in Russian): On behalf of the sponsors I have the honour to introduce the draft resolution entitled, " Strengthening of international cooperation and coordination of efforts to study, mitigate and minimize the consequences of the Chernobyl disaster " , contained in document A/60/L.19. UN السيد تسالكو (بيلاروس) (تكلم بالروسية): باسم المقدمين يشرفني أن أعرض مشروع القرار المعنون " تعزيز التعاون الدولي وتنسيق الجهود في دراسة الآثار الناجمة عن كارثة تشيرنوبيل وتخفيفها وتقليلها " ، الوارد في الوثيقة A/60/L.19.
    Mr. Carnelos (Italy): On behalf of the European Union and the other sponsors, I have the honour to introduce the draft resolution entitled " Safety and security of humanitarian personnel and protection of United Nations personnel " , which is contained in document A/58/L.47. UN السيد كارنيلوس (إيطاليا) (تكلم بالانكليزية): بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي والمشاركين الآخرين في التقديم، يشرفني أن أعرض مشروع القرار المعنون " سلامة وأمن موظفي المساعدة الإنسانية وحماية موظفي الأمم المتحدة " ، الوارد في الوثيقة A/58/L.47.
    Ms. Laohaphan (Thailand): I take the floor to introduce the draft resolution entitled " Implementation of the Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-personnel Mines and on Their Destruction " , as contained in document A/C.1/58/L.43. UN السيدة لاوهافان (تايلند) (تكلمت بالانكليزية): أتكلم كي أعرض مشروع القرار المعنون " تنفيذ اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام " ، على النحو الوارد في الوثيقة A/C.1/58/L.43.
    Mr. Sood (India): I wish to introduce the draft resolution entitled " Convention on the Prohibition of the Use of Nuclear Weapons " contained in document A/C.1/55/L.30, under agenda item 74 (d) relating to review and implementation of the Concluding Document of the Twelfth Special Session of the General Assembly. UN السيد سود (الهند) (تكلم بالانكليزية): أود أن أعرض مشروع القرار المعنون " اتفاقية حظر استخدام الأسلحة النووية " الوارد في الوثيقة A/C.1/55/L.30 في إطار البند 74 (د) من جدول الأعمال المتعلق باستعراض وتنفيذ الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية الثانية عشرة.
    Mr. Pamir (Turkey): It is my distinct pleasure to introduce the draft resolution entitled " Strengthening the effectiveness and coordination of international urban search and rescue assistance " , which is before the plenary today, under agenda item 21. UN السيد بامير (تركيا) (تكلم بالانكليزية): يسرني بالغ السرور أن أعرض مشروع القرار المعنون " تعزيز فعالية وتنسيق المساعدة الدولية المقدمة في مجال البحث والإنقاذ بالمناطق الحضرية " ، المعروض على الجلسة العامة اليوم، في إطار البند 21 من جدول الأعمال.
    Finally, I would like to introduce a draft resolution entitled " United Nations regional centres for peace and disarmament " , under agenda item 66 (f), which is contained in document A/C.1/59/L.9. UN أخيرا، أود أن أعرض مشروع القرار المعنون " مراكز الأمم المتحدة الإقليمية للسلام ونزع السلاح " ، في إطار البند 66 (و) من جدول الأعمال، وهو وارد في الوثيقة A/C.1/59/L.9.
    Mr. Karem (Egypt): I have great pleasure in introducing the draft resolution entitled “Establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East”, contained in document A/C.1/52/L.4. UN السيد كارم )مصر( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: يسرني عظيم السرور أن أعرض مشروع القرار المعنون " إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في منطقة الشرق اﻷوسط " الوارد في الوثيقة A/C.1/52/L.4.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more