"أعرف أنك لن" - Translation from Arabic to English

    • I know you won't
        
    • I know you're not gonna
        
    • I knew you wouldn't
        
    • I know you're not going
        
    • I know you wouldn't
        
    • know that you won't
        
    • know that you're not gonna
        
    • I knew you'd never
        
    • know you're not going to
        
    • knew that you would never
        
    Okay. How do I know you won't come after us? Open Subtitles حسناً، كيف لي أن أعرف أنك لن تسعى وراءنا؟
    How do I know you won't get bored and run off someplace like you always do? Open Subtitles كيف أعرف أنك لن تشعر بالملل وتهرب إلى مكان ما كما تفعل دائمًا؟
    How do I know you're not gonna kill him and me anyway? Open Subtitles كيف أعرف أنك لن تقتلينه وأنا معه مهما حدث؟
    All right. I knew you wouldn't come if I told you. Open Subtitles حسناً , كنت أعرف أنك لن تأتي إذا أخبرتك بالحقيقة
    How do I know you're not going to take my ideas and publish them as your own? Open Subtitles كيف لي أن أعرف أنك لن تسرق أفكاري ؟ وتنشرها باسمك ؟
    I don't know if you'd be a great president, but I know you wouldn't be any worse than what we have now. Open Subtitles أنا لا أعرف ما إذا كنت تريد ان تكون رئيسا عظيما، لكنني أعرف أنك لن تكون أي أسوأ مما نحن عليه الآن.
    I need to know that you won't cast me off, that you'll be a man of honour. Open Subtitles أريد أن أعرف أنك لن تقصيني وأنك ستكون رجل عند كلمتك.
    How do i know that you're not gonna try and harm them anyway? Open Subtitles كيف أعرف أنك لن تحاول و تؤذيهم على أية حال ؟
    And though I know you won't believe me, someday someone will come along who will tear down those walls you've built around your heart. Open Subtitles وعلى الرغم من أنني أعرف أنك لن تصدقني يوما ما شخص سوف يأتي الى جوارك وسف يهدم تلك الجدران التي بنيتها حول قلبك
    How do I know you won't just sell me out like everyone else? Open Subtitles كيف لي أن أعرف أنك لن تغدرين بي مثل أي شخص آخر؟
    Wait... wait a minute. How do I know you won't flip some switch and Google this out over the Internet? Open Subtitles مهلاً, كيف أعرف أنك لن تضغط زراً ما وتنشر هذا على الانترنت؟
    And now that I've freed your feisty little ward how do I know you won't sell me out as well? Open Subtitles والآن بما أنني خلّصتك كيف أعرف أنك لن تبيعني كذلك؟
    And I would have you marry because I know you won't be happy until you are. Open Subtitles أريد أن تتزوجي لأني أعرف أنك لن تسعدي حتى تتزوجي
    IS THIS LITTLE SECRET THAT I know you're not gonna TELL. Open Subtitles هو ذلك السر الصغير الذي أعرف أنك لن تفضحيه
    I'm gonna write this man's number down right now... because I know you're not gonna want to waste any time. Open Subtitles سأكتب لك رقم ذالك الشخص لأني أعرف أنك لن تضيع أي وقت
    I know you're not gonna tell me what I wanna know, so I'm gonna light your little bitch ass on fire. Open Subtitles أنا أعرف أنك لن تخبرنى بما أريد معرفته فسأشعل النار فيك وفى صديقتك
    Look, I knew you wouldn't come otherwise, and you need to be here. Open Subtitles أنظري، كنت أعرف أنك لن تأتي على خلاف ذلك وعليك أن تكون هنا
    I knew you wouldn't, so I brought my own Open Subtitles أنا أعرف أنك لن يحدث، حيث أحضرت بلدي
    I know you're not going in there but you think it's okay if I go in and use his bathroom? Open Subtitles أنا أعرف أنك لن تذهبي لهناك و لكن هل تعتقدين انني استطيع الذهاب إليه و إستخدام حمامه
    I know you wouldn't have done this deal had you not done due diligence, Open Subtitles أعرف أنك لن تفعل هذا , ليس بغير عناية كافية
    Fine. I just need to know that you won't tell your sister. Open Subtitles حسنا أن فقط أريد ان أعرف أنك لن تخبر اختك
    You know how I know that you're not gonna tell nobody? Open Subtitles أتعرفين.. أعرف أنك لن تخبرى أحداً بذلك
    And I knew you'd never agree to meet. Open Subtitles وكنت أعرف أنك لن توافق على الاجتماع.
    I knew that they would come, and I knew that you would never allow yourself to be captured. Open Subtitles كنت أعرف أنهم سيأتون, و كنت أعرف أنك لن تسمح لنفسك بأن يلقى القبض عليك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more