"أعرف إن كان" - Translation from Arabic to English

    • know if I
        
    • know if he
        
    • 't know if
        
    • know if it
        
    • see if
        
    • sure if
        
    • know whether
        
    • know if that
        
    • know if my
        
    • know if the
        
    • should I know if
        
    No, I... I don't know if I can stop any of it. Open Subtitles لا, لا أعرف إن كان في وسعي إيقاف أي مما سيحصل
    Now, I hope you're not coming for your pound of flesh because I don't know if I got that much to spare. Open Subtitles حسنا، أتمنى أنك لست قادمة لاقتصاص قطعة من لحم جسمي لأنني لا أعرف إن كان لدي الكثير من قطع الغيار
    I don't know if I can trust you with that information yet. Open Subtitles لا أعرف إن كان يمكنني أن أثق بإعطائك معلومة كهذه بعد
    I-I don't know if he did what he confessed to... all right? Open Subtitles أنا.. أنا لا أعرف إن كان قد فعل ما أعترف به
    I don't know if there are, like, any Emily Post-ish people here. Open Subtitles ‫لا أعرف إن كان هناك‬ ‫أشخاص يتبعون آداب السلوك هنا. ‬
    You owe me this much. I deserve to know if it's true. Open Subtitles إنّك تدين لي بالكثير وأستحقّ أن أعرف إن كان ذلك صحيحاً
    I wanted to see if there's something I should be looking for. Open Subtitles وأردتُ أن أعرف إن كان هناك ما يتوجب علي البحث عنه
    Well, I don't know if I can make it. Open Subtitles حسناً، لا أعرف إن كان بإمكاني قبول دعوتك
    I don't know if I can do this, Cadbury. Open Subtitles لا أعرف إن كان بإمكاني فعل ذلك, كادبوري.
    - I couldn't just let it go. I didn't know if I could trust you to deal with him. Open Subtitles ما كان يمكنني فقط أن أدع الامر ، لم أعرف إن كان يمكنني الثقة أنك ستتعامل معه
    Well, I didn't think she should've done it either, but I also didn't know if I could say anything. Open Subtitles لا أظنها كان يجب أن تفعل هذا لكني ايضاً لم أعرف إن كان بإمكاني قول أي شىء
    But I don't know if I can go through that again. Open Subtitles ولكن لا أعرف إن كان بوسعي فعل ذلك مجددًا
    I almost booked it. I just don't know if I can actually get on it. Open Subtitles كدت أحجزها لكنني لا أعرف إن كان في وسعي ركوبها
    I don't know if he caused it or was attracted by it. Open Subtitles لا أعرف إن كان هو السبب، أو أنه انجذب للعِراك فحسب
    I know, if he's the teacher, fit, and if he just goes to the class, cutely vulnerable. Open Subtitles ,أعرف, إن كان معلم, فهو جذاب ,و إن كان يذهب للصف فحسب فسيتعرض للهجوم للطيف
    I need to know if he, maybe, took precautions with Amanda. Open Subtitles أريد أن أعرف إن كان قد توخى حذره مع أماندا
    I don't know if it's the uniform, or the gun... Open Subtitles لا أعرف إن كان بسبب الزيّ الرسمي أو المسدس
    I swallowed a penny when I was six and I wanted to see if it was still there. Open Subtitles لقد ابتلعتُ فلسًا عندما كنت في السادسة وأردتُ أن أعرف إن كان لا يزال هُنالك
    I'm not sure if he's still alive. Open Subtitles فى حقيبة السيارة لكني لا أعرف إن كان حياَ
    I never been in a room more than 10 minutes I didn't know whether the guy did it or not. Open Subtitles ما مكثت قط في غرفة أكثر من 10 دقائق لم أكن أعرف إن كان المتهم ارتكبها أم لا
    I don't know if that's true or not, but it might be nice to have a new mother. Open Subtitles لا أعرف إن كان هذا صحيحا ولكن ربما يكون أمراً جيد أن تحصلوا على أم جديدة
    Okay, I still have to know if my son is okay. Open Subtitles حسنا ، و لكني لازلت أصر أن أعرف إن كان إبني على ما يرام
    I don't know if the online thing is for me. Open Subtitles لا أعرف إن كان هذا الموقع الإلكتروني مناسباً لي
    How should I know if you are coveting another girl in your heart? Open Subtitles كيف أعرف إن كان لديك مشاعر لفتاة أخرى فى قلبك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more