I'd always wanna tell her not to worry, but I just wouldn't know what to say to make things better, so I was frustrated a lot of the time. | Open Subtitles | أنا أردت دائما أن أخبرها ألا تقلق، لكنني لم أعرف ما أقول لجعل الامور افضل، لذا كنت محبطا في أغلب الاوقات. |
- I don't know what to say. - Well, you got lucky. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما أقول حسنا, لقد كنتم محظوظين |
- You have to tell her. - I can't. I don't know what to say. | Open Subtitles | عليك أن تقول لها لا يمكنني , لا أعرف ما أقول لها |
Well, I don't know what to say. He's smart. He wiped it. | Open Subtitles | لا أعرف ما أقول إنه ذكي جداً لقد قام بمسحها |
Who let these two system dumps into the chat room, know what I'm saying? | Open Subtitles | الذين ترك هذه النظامين مقالب في غرفة الدردشة، أعرف ما أقول ؟ |
I didn't know what to say, because I couldn't remember my mother ever looking at my dad with anything but contempt. | Open Subtitles | لم أعرف ما أقول لأنني لم أستطع أن أذكر قيام أمي بالنظر إلى أبي إلا نظرة احتقار |
I'm really sorry. It was terrible, but I didn't know what to say. | Open Subtitles | آسفة جدًا , كان ذلك فظيعًا, لكنني لم أعرف ما أقول. |
And it doesn't make him a good person, I know that. But I don't know what to say. | Open Subtitles | ،وهذا لا يجعل منه شخص جيّد .إنه شيء مؤكد، لكني لا أعرف ما أقول |
Sir, I don't know what to say, but when the fighting is over, you could come back. | Open Subtitles | سيدي, لا أعرف ما أقول ولكن عندما ينتهي النزاع يمكنك أن تعود |
I don't know what to say. I mean, I'm flattered, but... | Open Subtitles | لا أعرف ما أقول أعني ، أشعر بالسعادة ، ولكن... |
I don't know what to say'cause no one's ever really, um - | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما أقول لأنه لم يقم أحد أبداً.. |
Oh, thank you. Because I never know what to say in those situations. | Open Subtitles | شكراً, لأنني لا أعرف ما أقول في تلك الحالات |
I don't know what to say, but the NID is not going to provide us with a human for him to feed on. | Open Subtitles | لا أعرف ما أقول و لكن لا أعتقد أن ال إن أى دى ستوفر لنا بشرى له لكى يتغذى عليه |
This is so unexpected on so many levels. I don't know what to say. | Open Subtitles | هذا شئ غير متوقع على جميع الأصعدة , لا أعرف ما أقول |
This guy was talking about it in the yard yesterday. I didn't know what to say. | Open Subtitles | كان هناك رجل يتحدث عنه في الساحة أمس لم أعرف ما أقول |
I don't know what to say. What department do you want me to work in? Finance? | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما أقول , أي قسم تريدني أن أعمل فية, في ألمالية |
I don't know what to say, but thank you. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما أقول لكن شكراً لك |
Look, when I caught you two yesterday, I didn't know what to say. | Open Subtitles | إسمعا, حينما قبضت عليكما البارحة, لم أكن أعرف ما أقول |
Yeah, don't look at me like I'm stupid, I know, you know what I'm saying. | Open Subtitles | لا تنظري الي كأني غبي , أنا أعرف ما أقول |
Certainly I'm drunk, but I certainly know what I'm saying. | Open Subtitles | نعم أنا ثمل لكننى بالتأكيد أعرف ما أقول |
Look, I really don't know what I'm saying. I should go. Take care. | Open Subtitles | إسمع لا أعرف ما أقول علي الذهاب, وداعاً |
Lady, I don't know what to tell you. | Open Subtitles | لا أعرف ما أقول يا سيّدتي فالجميع ترجّلوا |