"أعرف ما أقول" - Traduction Arabe en Anglais

    • know what to say
        
    • know what I'm saying
        
    • know what to tell
        
    I'd always wanna tell her not to worry, but I just wouldn't know what to say to make things better, so I was frustrated a lot of the time. Open Subtitles أنا أردت دائما أن أخبرها ألا تقلق، لكنني لم أعرف ما أقول لجعل الامور افضل، لذا كنت محبطا في أغلب الاوقات.
    - I don't know what to say. - Well, you got lucky. Open Subtitles أنا لا أعرف ما أقول حسنا, لقد كنتم محظوظين
    - You have to tell her. - I can't. I don't know what to say. Open Subtitles عليك أن تقول لها لا يمكنني , لا أعرف ما أقول لها
    Well, I don't know what to say. He's smart. He wiped it. Open Subtitles لا أعرف ما أقول إنه ذكي جداً لقد قام بمسحها
    Who let these two system dumps into the chat room, know what I'm saying? Open Subtitles الذين ترك هذه النظامين مقالب في غرفة الدردشة، أعرف ما أقول ؟
    I didn't know what to say, because I couldn't remember my mother ever looking at my dad with anything but contempt. Open Subtitles لم أعرف ما أقول لأنني لم أستطع أن أذكر قيام أمي بالنظر إلى أبي إلا نظرة احتقار
    I'm really sorry. It was terrible, but I didn't know what to say. Open Subtitles آسفة جدًا , كان ذلك فظيعًا, لكنني لم أعرف ما أقول.
    And it doesn't make him a good person, I know that. But I don't know what to say. Open Subtitles ،وهذا لا يجعل منه شخص جيّد .إنه شيء مؤكد، لكني لا أعرف ما أقول
    Sir, I don't know what to say, but when the fighting is over, you could come back. Open Subtitles سيدي, لا أعرف ما أقول ولكن عندما ينتهي النزاع يمكنك أن تعود
    I don't know what to say. I mean, I'm flattered, but... Open Subtitles لا أعرف ما أقول أعني ، أشعر بالسعادة ، ولكن...
    I don't know what to say'cause no one's ever really, um - Open Subtitles أنا لا أعرف ما أقول لأنه لم يقم أحد أبداً..
    Oh, thank you. Because I never know what to say in those situations. Open Subtitles شكراً, لأنني لا أعرف ما أقول في تلك الحالات
    I don't know what to say, but the NID is not going to provide us with a human for him to feed on. Open Subtitles لا أعرف ما أقول و لكن لا أعتقد أن ال إن أى دى ستوفر لنا بشرى له لكى يتغذى عليه
    This is so unexpected on so many levels. I don't know what to say. Open Subtitles هذا شئ غير متوقع على جميع الأصعدة , لا أعرف ما أقول
    This guy was talking about it in the yard yesterday. I didn't know what to say. Open Subtitles كان هناك رجل يتحدث عنه في الساحة أمس لم أعرف ما أقول
    I don't know what to say. What department do you want me to work in? Finance? Open Subtitles أنا لا أعرف ما أقول , أي قسم تريدني أن أعمل فية, في ألمالية
    I don't know what to say, but thank you. Open Subtitles أنا لا أعرف ما أقول لكن شكراً لك
    Look, when I caught you two yesterday, I didn't know what to say. Open Subtitles إسمعا, حينما قبضت عليكما البارحة, لم أكن أعرف ما أقول
    Yeah, don't look at me like I'm stupid, I know, you know what I'm saying. Open Subtitles لا تنظري الي كأني غبي , أنا أعرف ما أقول
    Certainly I'm drunk, but I certainly know what I'm saying. Open Subtitles نعم أنا ثمل لكننى بالتأكيد أعرف ما أقول
    Look, I really don't know what I'm saying. I should go. Take care. Open Subtitles إسمع لا أعرف ما أقول علي الذهاب, وداعاً
    Lady, I don't know what to tell you. Open Subtitles لا أعرف ما أقول يا سيّدتي فالجميع ترجّلوا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus