"أعرف ما إذا كان" - Translation from Arabic to English

    • know whether
        
    • know if I
        
    • know if it
        
    • know if you
        
    • know if he's
        
    • 't know if
        
    • know if the
        
    I don't know whether it was because of his personality, or whether it was because he was more forgiving towards me, being a non-climber in that environment. Open Subtitles أنا لا أعرف ما إذا كان هذا بسبب شخصيته, أو ما إذا كان لأنّه أكثر من صفوح نحوي, كوني غير متسلق في هذة البيئة
    I didn't know whether to keep her from falling or zip up. Open Subtitles لم أعرف ما إذا كان علي إسنادها أم غلق سحابة البنطال
    I didn't know whether to keep her from falling or zip up. Open Subtitles لم أعرف ما إذا كان علي إسنادها أم غلق سحابة البنطال.
    I-I don't know if I have to do a Russian accent. Open Subtitles لا أعرف ما إذا كان يجب أن أتكلم بلهجة روسية
    I don't even know if I can believe that. Open Subtitles لا أعرف ما إذا كان بإمكاني الإيمان بذلك.
    I'd like to know if it is love between Marco and me. Open Subtitles أود أن أعرف ما إذا كان هو الحب بين ماركو ولي.
    I just... I wanted to know if you had anything to say. Open Subtitles لأني فقط أريد أن أعرف ما إذا كان لديك شيئاً لتقوله
    I don't know if he's dead, I don't know if he's alive. Open Subtitles أنا لا أعرف ما إذا كان ميتا، وأنا لا أعرف ما إذا كان حيا.
    I would like to know whether any other delegation wishes to take the floor. UN وأود أن أعرف ما إذا كان أي وفد آخر يرغب في تناول الكلمة.
    I would like to know whether any delegation wishes to take the floor at this point. UN أود الآن أن أعرف ما إذا كان هناك وفد يود أخذ الكلمة في هذه المرحلة.
    I do not know whether the meeting will consolidate the substantive issue or confirm the paralysis described by Ambassador Duarte. UN ولا أعرف ما إذا كان الاجتماع سيرسخ القضية الجوهرية أو يكرس الشلل الذي وصفه سعادة السفير دوارتي.
    I do not know whether informal consultations on the text as read out by the distinguished Ambassador of Australia can do very much at this stage. UN وأنا لا أعرف ما إذا كان بإمكان المشاورات غير الرسمية بشأن النص كما قرأه سفير استراليا الموقر أن تحقق الكثير في هذه المرحلة.
    I do not know whether we can solve questions so fast in this particular room, but we are all willing to give it a try. UN وأنا لا أعرف ما إذا كان بإمكاننا حل المسألة بسرعة في هذه القاعة. ولكننا مستعدون للمحاولة.
    I do not know whether any of the sponsors of this proposal were here at the United Nations at that time. UN ولا أعرف ما إذا كان أي من مقدمي هذا الاقتراح هنا في الأمم المتحدة في ذلك الوقت.
    I should like to know whether we can make some preliminary observations on this document. UN وبودي أن أعرف ما إذا كان يمكن لنا أن نقدّم بعض الملاحظات الأولية على هذه الوثيقة.
    I don't know if I can do this anymore. Open Subtitles أنا لا أعرف ما إذا كان يمكنني القيام بذلك بعد الآن.
    I don't know if I'm allowed back in her life. Open Subtitles أنا لا أعرف ما إذا كان يسمح لي مرة أخرى في حياتها.
    I might have ruined something, and I don't know if I can fix it. Open Subtitles أنا خربت شيء و لا أعرف ما إذا كان يمكن إصلاحه
    I don't know. I don't know if it's possible. Open Subtitles لا أعرف , أنا لا أعرف ما إذا كان ذلك ممكنا
    I don't know if it will ever be any different than it feels now. Open Subtitles أنا لا أعرف ما إذا كان شعوري سيكون مختلفا عما أشعر به الآن
    I don't know if it's suicide or stupidity. Open Subtitles لا أعرف ما إذا كان ذلك انتحاراً أو غباءً
    Well, I don't know if you're going to be getting that lucky. Open Subtitles حسناً أنا لا أعرف ما إذا كان هذا الحظ سيستمر معك
    I don't know if he's dumb enough or loyal enough to take the fall for you, but he just might be. Open Subtitles لا أعرف ما إذا كان غبيًا بما يكفي أو مخلصًا لتلقي اللوم عنكِ، لكنه قد يفعل.
    I just need to know if the geriatrics are a potential revenue source. Open Subtitles فقط أريد أن أعرف ما إذا كان طب الشيخوخة مصدرًا محتملا للربح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more