"أعصابك" - Translation from Arabic to English

    • your nerves
        
    • your temper
        
    • nerve
        
    • chill
        
    • nervous
        
    • calm
        
    • relax
        
    • easy
        
    • snap
        
    • control
        
    Let me sit with you a while, Settle your nerves. Open Subtitles اسمحوا لي أن أجلس معك بعض الوقت، تسوية أعصابك.
    Well, I have a minimally invasive spinal surgery that can deaden your nerves. Open Subtitles حسناً، لدي عملية جراحية لتخفيف الضغظ على العمود الفقري .وبعدها تهدئة أعصابك
    And you've been known to lose your temper from time to time. Open Subtitles وأنتِ عُرفتِ بفقدان أعصابك بين الحين والآخر.
    I often wondered what you'd be like when you lost your temper. Open Subtitles لطالما تسائلت كيف ستبدين حين تفقدين أعصابك
    You figured at some point, you'd get impatient or lose your nerve or have a really bad day. Open Subtitles تبيّنت أنّك في مرحلة ما ستفقد صبرك أو تفقد أعصابك أو تمر بيوم وخيم.
    We need to relax and chill out for a second, all right? Open Subtitles نحن بحاجة إلى الاسترخاء وهدئ أعصابك للمرة الثانية، على ما يرام؟
    Long as I don't get on your nerves, I prefer to hang out with you. Open Subtitles منذ مدة طويلة طالما أنني لا أثير أعصابك أنا أفضل أن أخرج معك
    Well, if your nerves are still getting the best of you... in an hour, we are at mile high. Open Subtitles حسناً، إذا لا زالت أعصابك تساعدك في التحمل لساعة، سنمارس الجنس هنا.
    Well, ask him to remove his boots, if that will soothe your nerves. Open Subtitles حسنا، أطلب منه خلع حذائه إذا كان ذلك سيسكن أعصابك.
    Maybe there's something they can Give you, tom, for your nerves. Open Subtitles ربما هناك شيء يمكن أن تعطيك، توم، على أعصابك.
    Never let them see you lose your temper, Madiba. Open Subtitles لا تسمح لهم أبدًا بأن يروك تفقد أعصابك
    These things can be managed, but not by losing your temper. Open Subtitles هذهِ الأمور يمكنُ تدبّرها، لكن ليس بفقدان أعصابك
    These men will remain in case your temper returns. Open Subtitles سيبقى هؤلاء الرجال هنا في حالة لو فقدت أعصابك.
    But your temper often gets the best of you. Open Subtitles ولكن في كثير من الأحيان أعصابك يحصل على أفضل منكم.
    I've been sitting in my car for an hour, working up the nerve to come in here. Open Subtitles كنت في السيارة ساعة، لتهدئة أعصابك ويأتون إلى هنا.
    I'll take charge if you're losing your nerve. Open Subtitles سأتولى المسئولية إذا كُنت قد فقدت أعصابك
    You held your nerve like no-one I'd ever seen. Open Subtitles أنت تماسكت أعصابك بشكل لم أراه من قبل
    Pour yourself a big glass of wine, do whatever you do to chill out. Open Subtitles وصبِ لنفسك كأس كبير من النبيذ أفعلي ما يلزم لتهدئي أعصابك
    chill out on the wheel. It's not going anywhere. Open Subtitles هدئ أعصابك على المقواد إنها لن تذهب لأى مكان
    Is that what's making you nervous, my fast driving? Open Subtitles هذا ما يثير أعصابك سرعتي في القيادة ؟
    Why not tell me about yourself? That'll calm you. Open Subtitles لماذا لم تحدثيني عن نفسك حتى تهدئ أعصابك
    You're too in your head, kid. You need to relax. Open Subtitles أنت متوتر كثيرا يا فتى، أنت بحاجة لتهدّأ أعصابك.
    - There's an easy trick to handle the nerves. Open Subtitles هناك خدعة بسيطة للتحكم فى أعصابك
    You know this' ll flame out when you eventually snap like a rubber band; Open Subtitles إنّك تعلم أنّ الأمر سيفشل عندما تفقد أعصابك مثل ربطة مطاطيّة،
    You're not in control, and if you don't fix it, someone's gonna get hurt. Open Subtitles إنك فاقد السيطرة تمامًا وإن لم تحكم السيطرة على أعصابك فستؤذي أحدًا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more