"أعضاءً" - Arabic English dictionary

    "أعضاءً" - Translation from Arabic to English

    • as members
        
    • serve
        
    • organs
        
    • members to
        
    • were members
        
    • the members
        
    • are members
        
    • appointed as
        
    • members of the
        
    I deeply regret that the Conference has not been able to admit Ecuador, Ireland, Kazakhstan, Malaysia and Tunisia as members. UN ويؤسفني بالغ الأسف أنه لم يتسن للمؤتمر أن يقبل إكوادور وآيرلندا وتونس وكازاخستان وماليزيا أعضاءً فيه.
    The following governmental experts were appointed as members of the Panel: UN وقد عين الخبراء الحكوميين التالية أسماؤهم أعضاءً في الفريق:
    Furthermore, the representatives of China, Senegal and The former Yugoslav Republic of Macedonia had been proposed as members of the Committee. UN وعلاوةً على ذلك، اقتُرح ممثلو الصين والسنغال وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة أعضاءً للجنة.
    as members of the New Agenda Coalition (NAC) UN بوصفها أعضاءً في ائتلاف جدول الأعمال الجديد
    Algeria, Armenia, Germany, Nicaragua and Sri Lanka will complete the first year of their twoyear terms in 2011; they will therefore continue as members for 2012. UN تُنهي أرمينيا وألمانيا والجزائر ونيكاراغوا السنة الأولى من فترتي السنتين لكل منهما في سنة 2011؛ ولذلك ستظل أعضاءً في اللجنة في سنة 2012.
    Accordingly, her Government had established the High-level National Headquarters of the Family, supervised by the President, with eight ministers as members. UN وتبعا لذلك، أنشأت حكومتها المقر الوطني الرفيع المستوى للأسرة، الذي يشرف عليه رئيس الجمهورية، ويضم ثمانية وزراء أعضاءً فيه.
    3. The following experts were designated as members of the pre-session working group for the forty-eighth session: UN 3- وقد عُيّن الخبراء التالية أسماؤهم أعضاءً في الفريق العامل لما قبل الدورة الثامنة والأربعين:
    Over 800,000 Brazilians identified themselves as members of over 300 indigenous peoples, speaking 270 different languages; indigenous land amounted to over 12 per cent of the national territory. UN ويوجد ما يزيد على 000 800 برازيلي يعتبرون أنفسهم أعضاءً من أكثر من 300 شعب من الشعوب الأصلية تتكلم 270 لغة مختلفة؛ وتبلغ أراضي الشعوب الأصلية ما يزيد على 12 في المائة من الإقليم الوطني.
    The General Assembly decided to appoint the following States as members of the Credentials Committee: Brazil, China, Bangladesh, Denmark, Jamaica, Namibia, Senegal, the Russian Federation and the United States of America. UN قررت الجمعية العامة تعيين الدول التالية أعضاءً في لجنة وثائق التفويض: الاتحاد الروسي، والبرازيل، وبنغلاديش، وجامايكا، والدانمرك، والسنغال، والصين، وناميبيا، والولايات المتحدة الأمريكية.
    75. Candidates belonging to the Muslim minority in Thrace have traditionally been elected as members of the Parliament. UN 75- ولطالما انتُخب مرشحون ينتمون إلى الأقلية المسلمة في تراقيا أعضاءً في البرلمان.
    45. The Commission decided to appoint Messrs. Brekke, Carrera, Jaafar, Kalngui, Oduro, Park and Urabe as members of the Subcommission. UN 45 - وقررت اللجنة تعيين السادة بريكي، وكاريرا وجعفر، وكالنيغي، وأودورو، وبارك وأوروابي أعضاءً للجنة الفرعية.
    On 10 May 2007, I appointed three international experts as members of the Board of the Register of Damage. UN وفي 10 أيار/مايو 2007، عيّنتُ ثلاثة خبراء دوليين أعضاءً في مجلس إدارة هذا السجل.
    It thus appointed the following States as members of the Committee: Bahamas; China; Ecuador; Gabon; Ireland; Mauritius; Russian Federation; Thailand; and United States of America. UN ولذلك فقد عين المؤتمر الدول التالية أعضاءً في اللجنة: الاتحاد الروسي؛ إكوادور؛ آيرلندا؛ تايلند؛ جزر البهاما؛ الصين؛ غابون؛ موريشيوس؛ الولايات المتحدة الأمريكية.
    In the Kingdom of Cambodia, the Royal Government is led by one Prime Minister and assisted by Deputy Prime Ministers, and by Senior Ministers, Ministers and Secretaries of State as members. UN ويترأس الحكومة الملكية في مملكة كمبوديا رئيس وزراء واحد يساعده نواب رئيس الوزراء وكبار الوزراء والوزراء ووزراء الدولة بوصفهم أعضاءً.
    Consequently, police officers as members of the municipal council would on the one hand have to obey the mayor and on the other call him to account. UN ومن ثم فإنه سيكون على ضباط الشرطة باعتبارهم أعضاءً في المجلس البلدي اطاعة أوامر رئيس البلدية من جهة ومساءلته من جهة أخرى.
    I am pleased to inform you that the regional groups have designated the following countries to act as members of the Bureau: Australia, Belarus, Bulgaria, Finland, Guatemala, Japan, Peru, Philippines, Poland, Republic of Korea and Switzerland. UN ويسرني أن أبلغكم بأن المجموعات الإقليمية عينت البلدان التالية أعضاءً في المكتب: أستراليا، وبلغاريا، وبولندا، وبيرو، وبيلاروس، وجمهورية كوريا، وسويسرا، وغواتيمالا، والفلبين، وفنلندا، واليابان.
    Additionally, in the case of District Councils in rural areas, the local Rural Committee Chairmen serve as exofficio members. UN وفضلاً عن ذلك، يكون رؤساء اللجان الريفية المحلية أعضاءً في المجالس المحلية بالأرياف بحكم منصبهم.
    The shock wave can rupture organs, even liquefy your eyes. Open Subtitles يمكن لموجة الصدمة الناتجة أن تمزق أعضاءً وقد تجعل عينيك سائلة حتى
    In the case of Albania, the Parliament, the cabinet and the presidency all nominate members to the board. UN وفي حالة ألبانيا، يعيِّن كل من البرلمان وديوان الرئاسة أعضاءً في المجلس.
    The Committee commends the State party for its high-ranking delegation, among which were members of Government ministries and experts with disabilities. UN وتُثني اللجنة على الدولة الطرف لإيفادها وفداً رفيع المستوى ضمّ أعضاءً من الوزارات الحكومية وخبراء من ذوي الإعاقة.
    For other experts on the TTE, priority will be given to experts who served as the members of the CGE. UN وفيما يتعلق بالأعضاء الآخرين في فريق الخبراء التقنيين، ستُعطى الأولوية للخبراء الذين كانوا أعضاءً في فريق الخبراء الاستشاري.
    A possible direction for thought could be to widen the concept or council or commission so that indigenous representatives are members of the body. UN وثمة اتجاه ممكن للتفكير قد يتمثل في توسيع نطاق المفهوم أو المجلس أو المفوضية بحيث يكون ممثلو السكان اﻷصليين أعضاءً في الهيئة.
    Some indigenous representatives were of the opinion that independent experts could be additional members of the permanent forum. UN ورأى بعض ممثلي السكان اﻷصليين أن الخبراء المستقلين يمكن أن يكونوا أعضاءً اضافيين في المحفل الدائم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more