"أعضاء أي" - Translation from Arabic to English

    • members of any
        
    • members of a
        
    • membership of any
        
    The number of members of any ad hoc panel shall not exceed twelve. UN ولا يجوز أن يتجاوز عدد أعضاء أي فريق مخصص اثني عشر عضوا.
    The number of members of any ad hoc panel shall not exceed twelve. UN ولا يجوز أن يتجاوز عدد أعضاء أي فريق مخصص اثني عشر عضوا.
    A majority of the members of any such body would be required for the taking of any decision. UN وحضور أغلبية أعضاء أي هيئة من هذه الهيئات سوف يكون أمراً مطلوباً لاتخاذ أي قرار.
    members of a Commission shall have appropriate qualifications in the area of competence of that Commission. UN يجب أن تتوافر في أعضاء أي من اللجنتين المؤهلات المناسبة في مجال اختصاص تلك اللجنة.
    " 3. members of a Commission shall have appropriate qualifications in the area of competence of that Commission. UN " 3 - يجب أن تتوفر في أعضاء أي من اللجنتين المؤهلات المناسبة في مجال اختصاص تلك اللجنة.
    Enlarging the membership of any given body was a matter to be dealt with by the General Assembly. UN فزيادة أعضاء أي هيئة معينة مسألة ينبغي أن تعالجها الجمعية العامة.
    A majority of the members of any such body would be required for the taking of any decision. UN وحضور أغلبية أعضاء أي هيئة من هذه الهيئات سوف يكون أمراً مطلوباً لاتخاذ أي قرار.
    The number of members of any ad hoc panel shall not exceed twelve. UN ولا يجوز أن يتجاوز عدد أعضاء أي فريق مخصص اثني عشر عضوا.
    The number of members of any ad hoc panel may be less than but shall not exceed twelve. UN ويجوز أن يقل عدد أعضاء أي فريق مخصص عن اثني عشر عضواً، غير أنه لا يجوز أن يتجاوز هذا العدد.
    members of any working groups and/or special task forces UN ج - أعضاء أي أفرقة عاملة و/أو فرق مهام خاصة
    Given that it has been demonstrated that the issuance of multiple-entry visas by the Government of the Sudan is possible, the Panel recommends that the practice be continued and extended to all members of any future panel of experts for the full period of any new mandate period. UN وبما أنه ثبت أن استصدار تأشيرات دخول لعدة مرات من حكومة السودان أمر ممكن، فإن الفريق يوصي بمواصلة هذه الممارسة وتوسيعها لتشمل في المستقبل جميع أعضاء أي فريق خبراء بالنسبة لكامل فترة أي ولاية جديدة.
    38. Article 31 of the Trade Unions Act provides for the amalgamation of trade unions with the consent of not less than two thirds of the members of any two or more trade unions. UN ٨٣- وتسمح المادة ١٣ من قانون النقابات باندماج النقابات بموافقة ما لا يقل عن ثلثي أعضاء أي نقابتين أو أكثر.
    members of any subsidiary bodies of IPBES UN ب - أعضاء أي هيئات فرعية للمنبر
    Pursuant to rule 108 of the rules of procedure of the committees of the General Assembly, the presence of at least one fourth of the members of any sessional bodies established at the current session would be required for the chair of any such body to declare a meeting open and to permit debate to proceed. UN وتقضي المادة 108 من النظام الداخلي للجان التابعة للجمعية العامة بأنه يلزم حضور ما لا يقل عن ربع أعضاء أي هيئات تابعة للدورة تنشأ أثناء الدورة الحالية قبل أن يُعلِن رئيس أي هيئة من هذه الهيئات افتتاح الجلسة والسماح بسير المناقشات.
    Pursuant to rule 108 of the rules of procedure of the committees of the General Assembly, the presence of at least one fourth of the members of any sessional bodies established at the current session would be required for the chair of any such body to declare a meeting open and to permit debate to proceed. UN وتقضي المادة 108 من النظام الداخلي للجان التابعة للجمعية العامة بأنه يلزم حضور ما لا يقل عن ربع أعضاء أي هيئات تابعة للدورة تنشأ أثناء الدورة الحالية قبل أن يُعلِن رئيس أي هيئة من هذه الهيئات افتتاح الجلسة والسماح بسير المناقشات.
    members of a given guerrilla organization would investigate the activities of the person who might be designated a military target, a spy or a traitor; they would then make an evaluation and take a collective decision to execute that person; special groups or commandoes would plan the action and the execution would then be carried out. UN وفي العادة كان أعضاء أي تنظيم لرجال حرب العصابات يقومون بالتحقيق في أنشطة الشخص الذي قد يُعتبر هدفا عسكريا أو جاسوسا أو خائنا؛ ثم يصدرون تقييمهم ويتخذون قرارا جماعيا بإعدام ذلك الشخص؛ وتتولى هيئة خاصة أو أفراد من رجال حرب العصابات التخطيط لهذا العمل ثم يجري تنفيذه.
    Meetings of the Main Committees, including informal meetings, should start promptly at 10 a.m. and be adjourned by 6 p.m. The General Assembly had also decided, in accordance with past practice, to waive the requirement that at least one quarter of the members of a Main Committee should be present in order to declare a meeting open and to permit the debate to proceed. UN وينبغي أن تبدأ اجتماعات اللجان الرئيسية، بما في ذلك الاجتماعات غير الرسمية، عند الساعة 10 بالضبط وأن تُرفع بحلول الساعة 18. وأضاف أن الجمعية العامة قررت كذلك، وفقا لممارساتها الماضية، التخلي عن شرط حضور ربع أعضاء أي لجنة رئيسية على الأقل لإعلان افتتاح الجلسة والسماح بالشروع في المناقشة.
    62. It was clear from the commentary to draft article 39 that members of a responsible international organization were under no subsidiary obligation to provide reparation where the organization had insufficient means for that purpose. UN 62 - واستطردت قائلة إنه من الواضح من التعليق على مشروع المادة 39 أن أعضاء أي منظمة دولية مسؤولة لا يخضعون لأي التزام فرعي بتقديم تعويض حيث لا تتوفر للمنظمة موارد كافية لهذا الغرض.
    75. All members of a community that adopts a rights-based approach to development should be able to participate, either individually or collectively in (a) decision making about policy priorities; (b) formulation of programmes to implement policies; (c) monitoring the process of implementation; and (d) evaluating the outcomes, and then taking corrective actions. UN 75- ينبغي أن يكون جميع أعضاء أي مجتمعٍ يتَّبعُ نهجاً قائماً على مراعاة الحقوق قادرين على المشاركة، فرادى أو جماعات، فيما يلي: (أ) اتخاذ القرار فيما يتعلَّق بأولويات السياسات؛ (ب) وإعداد البرامج لتنفيذ السياسات؛ (ج) ورصد عملية التنفيذ؛ (د) وتقييم النتائج، ومن ثمَّ، اتخاذ إجراءات تصحيحيَّة.
    (g) The extent to which the membership of any such subcommittee should be determined at the annual session, could be agreed upon later or could be left to the discretion of the Coordinator, bearing in mind the need for broad and balanced representation in practical terms; UN (ز) مدى وجوب تحديد أعضاء أي لجنة فرعية من هذا القبيل في الدورة السنوية أو الاتفاق عليهم في وقت لاحق أو ترك ذلك لتقدير المنسق، مع مراعاة ضرورة التمثيل الواسع والمتوازن من الناحية العملية؛
    (f) The extent to which the membership of any such subcommittee should be determined at the annual session, or could be agreed upon later or could be left to the discretion of the Coordinator, bearing in mind the need for broad and balanced representation in practical terms; UN (و) مدى وجوب تحديد أعضاء أي لجنة فرعية من هذا القبيل في الدورة السنوية أو الاتفاق عليهم في وقت لاحق أو ترك ذلك لتقدير المنسق، مع مراعاة ضرورة التمثيل الواسع والمتوازن من الناحية العملية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more