A significant number of Assembly members have raised objections, but the practice has not yet been corrected. | UN | وأبدى عدد هام من أعضاء الجمعية اعتراضات، لكن لم يتم حتى الآن تصحيح هذه الممارسة. |
Fourthly, we have also acted on the request from several General Assembly members to remove references to the Lisbon Treaty. | UN | رابعا، استجبنا أيضا للطلب الذي قدمه العديد من أعضاء الجمعية العامة بحذف الإشارات إلى معاهدة لشبونة. |
The election of the National Assembly members is carried out on the basis of the principles of universality, equality, direct suffrage and secret ballot. | UN | ويُنتخب أعضاء الجمعية العامة على أساس مبادئ الاقتراع العام والمتساوي والمباشر والسري. |
Six out of 10 Kosovo Serb members of the Assembly took the oath of office; the remaining four did not. | UN | وأدى ستة من بين عشرة من أعضاء الجمعية الصرب يمين تولي المنصب؛ بينما لم يقم الأربعة الآخرون بذلك. |
It was therefore appropriate for their views on the question to be heard by the other members of the Assembly. | UN | وإنه لمن العدل بالتالي السماح لبقية أعضاء الجمعية العامة بأن تستمع إلى آراء تلك الدول بشأن هذه المسائل. |
I am sure that members of the Assembly join me in expressing to them our sincere appreciation. | UN | وإني متأكد من أن أعضاء الجمعية يشاطرونني الرغبة نفسها في الإعراب عن تقديرنا الخالص لهم. |
Currently, one third of Nepal's 601 National Constituent Assembly members are women. | UN | ومن الجدير بالذكر أن ثلث أعضاء الجمعية الوطنية التأسيسية في نيبال من النساء. |
Almost one third of the Constituent Assembly members are women, and a fair number represent the country's various ethnic minorities. | UN | ويتألف ما يقرب من ثلث أعضاء الجمعية التأسيسية من النساء، كما يمثل عدد لا بأس به مختلف الأقليات العرقية في البلد. |
In cooperation with the United Nations Country Team, OHCHR Nepal supports a resource centre for both Assembly members and the public to increase access to expert services and public awareness related to the Constitution. | UN | ويقوم مكتب المفوضية في نيبال، بالتعاون مع الفريق القطري للأمم المتحدة، بدعم مركز موارد لكل من أعضاء الجمعية والجمهور لزيادة فرص الحصول على خدمات الخبراء وإذكاء الوعي فيما يتعلق بالدستور. |
It would provide for the appointment and removal of the government by a simple majority of Assembly members, instead of a two-thirds majority. | UN | كما سينص على تعيين الحكومة، وأعضائها من خلال أغلبية بسيطة من أعضاء الجمعية بدلا من أغلبية الثلثين. |
Accordingly, my country would invite all General Assembly members to adopt the draft resolution before us. | UN | وعلى ذلك، يدعو بلدي جميع أعضاء الجمعية العامة إلى اعتماد مشروع القرار المعروض علينا. |
Thousands of miles away from this debate, my Government is working hard, along with representatives of several fellow General Assembly members, to help bring the parties back from the precipice. | UN | وتعمل حكومتي بعيدا عن هذه المناقشة بآلاف الأميال بصورة لا تعرف الكلل، إلى جانب ممثلي العديد من أعضاء الجمعية العامة، للمساعدة على إبعاد الطرفين عن شفا الهاوية. |
The Assembly members have been working together for a month and a half on a new national constitution in a mechanism of cooperation. | UN | وما فتئ أعضاء الجمعية يعملون طوال شهر ونصف الشهر لوضع دستور وطني جديد في آلية للتعاون. |
:: The chief minister would select three or four other members of the Assembly to serve as cabinet ministers. | UN | :: ويقوم رئيس الوزراء باختيار ثلاثة أو أربعة من أعضاء الجمعية الآخرين للعمل كأعضاء في مجلس الوزراء. |
I am sure that all members of the Assembly join me in extending to them our sincere appreciation. | UN | وإنني على ثقة من أن كل أعضاء الجمعية ينضمون إليّ في الإعراب عن خالص الشكر لهم. |
I am sure that members of the Assembly join me in extending to him our sincere appreciation. | UN | وإنني متأكد من أن أعضاء الجمعية يشاركونني في الإعراب عن خالص تقديرنا له. |
I am sure members of the Assembly join me in extending to them our sincere appreciation. | UN | وأنا واثق من أن أعضاء الجمعية يشاركونني في الإعراب لهما عن خالص تقديرنا. |
I am sure that members of the Assembly join me in extending to him our sincere appreciation. | UN | أنا متأكد من أن أعضاء الجمعية يشاركونني في الإعراب له عن خالص تقديرنا. |
In that regard, we wish to expressly recognize the efforts made by all members of the Assembly to reach this important agreement. | UN | في ذلك الصدد، نود أن نعترف صراحة بالجهود التي بذلها جميع أعضاء الجمعية للتوصل إلى هذا الاتفاق الهام. |
The involvement of the General Assembly membership in this debate must have a purpose. | UN | إن مشاركة أعضاء الجمعية العامة في هذه المناقشة يجب أن يكون لها غرض. |
In the pursuit of justice necessary for the health of the whole community of life and in solidarity with the poor and oppressed, its members engage in a variety of works from grassroots communities to policy-making bodies. | UN | وفي إطار السعي إلى تحقيق العدالة الضرورية من أجل صحة جميع البشر وتضامنا مع الفقراء والمحرومين، ينخرط أعضاء الجمعية في عدد من الأعمال التي تنطلق من القواعد الشعبية في اتجاه أجهزة صنع السياسات. |
To begin, Sir, let me, through you, congratulate President d'Escoto Brockmann on assuming the Chair and thank him for all his efforts in bringing this matter before the membership of the Assembly. | UN | وأود في البداية يا سيدي أن أهنئ من خلالكم الرئيس ديسكوتو بروكمان على توليه الرئاسة وأن أشكره على كل ما بذله من جهود لعرض هذه المسألة على أعضاء الجمعية. |
The Temporary President then invited members of the General Assembly to observe one minute of silent prayer or meditation. | UN | بعد ذلك دعا الرئيس المؤقت أعضاء الجمعية العامة إلى التزام الصمت لمدة دقيقة واحدة للصلاة أو التأمل. |
CPSR members participated as observers in plenary sessions; and as organizers and contributors within the Civil Society working groups on Internet governance, education, human rights, among others. | UN | وشارك أعضاء الجمعية بصفة مراقبين في الدورات العامة، وبصفة منظمين ومساهمين ضمن الأفرقة العاملة للمجتمع المدني المعنية بإدارة قضايا منها الإنترنت والتوعية وحقوق الإنسان. |
It took steps to generate interest in its work and activities across the membership of the General Assembly, the Security Council and the Economic and Social Council. | UN | واتخذت خطوات لتوليد الاهتمام بأعمالها وأنشطتها عبر أعضاء الجمعية العامة ومجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
:: All the members of the Association have equal rights, which for example, differentiates an association contract from a labour contract. | UN | :: وجميع أعضاء الجمعية متساوون في الحقوق، وهذا ما يميز مثلا عقد الجمعية عن عقد العمل. |