"أعلام حمراء" - Translation from Arabic to English

    • red flags
        
    Unless, if paying by check wouldn't have thrown up any red flags. Open Subtitles إلاّ لو دفع عن طريق شيك فلن يرفع أيّ أعلام حمراء.
    Okay, red flags all over the place, but let's go get you a disguise. Open Subtitles حسنا، أعلام حمراء في كل مكان، ولكن دعونا نذهب تحصل على تمويه.
    So I had someone do some preliminary digging, make sure there weren't any red flags. Open Subtitles لذلك كلفتُ شخصًا ليقوم ببعض التدقيق الأولى ليتأكد من عدم وجود أيّ أعلام حمراء
    I think what we'll do is we'll send you the list, and then if there are any red flags, you can send those back to us and we'll adjust accordingly. Open Subtitles اظن بأن ما سنفعله هو بأننا سنرسل لك اللائحه وإن كان هناك أي أعلام حمراء تستطيع إرسالهم إلينا وسنعدلهم جيداً
    Financials came in on our groom. No red flags. Open Subtitles جاءت نتيجة عريسنا الميمون لا أعلام حمراء
    4 red flags to indicate danger 10 UN أعلام حمراء لتحديد مواضع الخطر خوذات
    And cell phone activity isn't picking up any red flags. Open Subtitles ونشاط هاتف إنه لا يلتقط اي أعلام حمراء
    For some time, senior military officials have been concentrating on rooting out terrorism at home, and they have scored some impressive successes. But recent base-building activity by India near its border with Pakistan has been raising red flags in Islamabad. News-Commentary كان كبار المسؤولين العسكريين يركزون لبعض الوقت على استئصال الإرهاب في الداخل، وقد أحرزوا بعض النجاحات المبهرة. ولكن الأنشطة التي كانت الهند تزاولها مؤخراً لبناء قاعدة بالقرب من حدودها مع باكستان تسببت في رفع أعلام حمراء في إسلام أباد.
    The visit began with military jeeps escorting our convoy into North Korean territory. The vehicles’ number plates were covered with white cardboard, and red flags had been affixed to the doors next to the side-view mirrors – for which none of our South Korean hosts was able to offer an explanation. News-Commentary بدأت الزيارة بسيارات جيب عسكرية ترافق قافلتنا إلى أراضي كوريا الشمالية. وكانت لوحات أرقام المركبات مغطاة بورق مقوى أبيض، كما كانت أعلام حمراء ملصقة بالأبواب التالية لمرايا الجانب ــ والتي لم يستطع أي من مضيفينا من كوريا الجنوبية تقديم تفسير لها.
    any red flags come up? Open Subtitles أي أعلام حمراء الخروج؟
    red flags started coming up. Open Subtitles أعلام حمراء بدأت بالظهور
    There are no red flags. Open Subtitles لا توجد أعلام حمراء
    No red flags yet. Open Subtitles لا توجد أعلام حمراء حتى الآن.
    No other red flags. Open Subtitles لا توجد أيّ أعلام حمراء أخرى.
    I don't see any red flags. Open Subtitles لا ارى اية أعلام حمراء
    Trowels red flags UN ١٣ - أعلام حمراء
    The System will specifically aim to provide the international community with early, real-time evidence and analysis of the impact of a global crisis on the lives of the poorest and most vulnerable populations; raise " red flags " on newly emerging and dramatically worsening vulnerabilities of global concern; and bring the voices of the most vulnerable into high-level decision-making forums. UN وسيتوخى النظام تحديدا تزويد المجتمع الدولي بأدلة وتحليلات مبكرة وآنية بشأن تأثير الأزمة العالمية على حياة السكان الأشد فقرا وضعفا؛ ورفع ' ' أعلام حمراء`` تنبه إلى أوجه الضعف الجديدة البازغة وتلك التي تتفاقم على نحو مثير لتبعث على قلق عالمي؛ وإيصال أصوات الفئات الأشد ضعفا إلى محافل اتخاذ القرار الرفيعة المستوى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more