"أعلمني إذا" - Translation from Arabic to English

    • Let me know if
        
    • me know if you
        
    • me know if there
        
    Well, Let me know if there's anything I can do to help. Open Subtitles حسنًا، أعلمني إذا كان هناك أي شيء أستطيع أن أفعله للمساعدة.
    Let me know if you can send me one. Open Subtitles أعلمني إذا أنت يُمْكِنُ أَنْ ترسل لي واحد.
    Yeah, me too. Let me know if you need any help. Open Subtitles أجل ، أنا أيضاً أعلمني إذا إحتجت إلى أيّ مساعدة
    Let me know if you need trendy places to propose. I think you're getting a little bit ahead of yourself. Mm. Open Subtitles لديكَ مهارات علاقاتيّة جنونيّة يا أخي، أعلمني إذا احتجت مكانًا مناسبًا لعرض الزواج.
    Let me know if you have any questions. Open Subtitles أعلمني إذا إحتجتَ . الإستفسار عن أي شؤال
    You Let me know if the dreams start to feel a little too real, you know? Open Subtitles أعلمني إذا بدأت الأحلام تصبح حقيقية أيضاً، هل تعرف؟
    Come on. Let me know if you need anything else. Open Subtitles أعلمني إذا كنتَ في حاجة إلى أيّ شيء آخر
    So Let me know if you have any trouble sleeping. Open Subtitles لذا أعلمني إذا عِنْدَكَ أيّ مشكلة تَنَامُ.
    Let me know if anything else happens, nun-related or otherwise. Open Subtitles أعلمني , إذا حدث أي شئ جديد أن كان ذا صلة , أو على خلاف ذلك
    Please, um, Let me know if you change your mind about the weekend. Open Subtitles لذا, أعلمني إذا قمت بتغيير رأيك حول الذهاب إلى المعسكر.
    Well, you Let me know if you find something, now. Open Subtitles حَسناً، أنت أعلمني إذا تَجِدُ شيءاً، الآن.
    Well, Let me know if there's anything I can do to help you through this rough patch. Open Subtitles حَسناً، أعلمني إذا هناك أيّ شئ الذي أنا يُمْكِنُ أَنْ أعْمَلُ لمُسَاعَدَتك خلال هذه الرقعةِ القاسيةِ.
    We're gonna head back. Let me know if the kids need anything. Sheriff, you there? Open Subtitles أعلمني إذا احتاج الأطفال أيّ شئَ سيدي مُدير الشرطة، هَلْ أنت هناك؟
    I'm so pleased. Just Let me know if you want anything. Open Subtitles أنا مسرور جدا فقط أعلمني إذا احتجت أي شيء
    Well, Let me know if "real power" wants a magazine or something. Open Subtitles أعلمني إذا كانت "القوة الحقيقية" تُريد بعض المجلات أو شيئاً من هذا القبيل.
    All right. Let me know if you need anything. Open Subtitles حسنا، أعلمني إذا احتجت أي شيء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more