"أعلموني" - Translation from Arabic to English

    • let me know
        
    • informed
        
    Okay, if you wanna meet up, let me know. Open Subtitles حسناً، إن كنتم تريدون أن نلتقي، أعلموني بذلك
    Okay, let me know if there's anything I can do for you. Open Subtitles حسناً، أعلموني أذا كان هناك أي شيء يمكنني القيام به لكم
    let me know if I can answer any questions. Open Subtitles أعلموني أن كنت استطيع إجابة أية اسئلة لديكم
    Well, let me know when the next one rolls in. Open Subtitles . حسناً , أعلموني عندما يغرق شخصاً آخر بحلمه
    They informed me they'd been unable to get ahold of her, so I e-mailed and faxed for good measure. Open Subtitles أعلموني أنهم غير قادرين على التواصل معها، ولذلك أرسلتها بالبريد الإلكتروني وبالفاكس أيضاً.
    let me know when you have her intubated. Open Subtitles أعلموني عندما تتمكنوا من تركيب أنبوب ما الذي يجري؟
    And, hey, let me know if there's any other way Open Subtitles و، أعلموني أيضاً ما إذا كانت هناك أي وسيلة أخرى
    let me know if you need any references. Open Subtitles أعلموني إذا احتجتُم إلى أيِّ مراجع إضافيّة.
    Now, if he so much as twitches, you let me know immediately, and we'll up his dosage. Open Subtitles الآن, إذا كان هناك تشنجات, أعلموني بذلك على الفور, أعطوه الدواء
    *** left for Europe for a while, so will y'all just let me know if you hear of anybody available for the position? Open Subtitles فقد فسخت خطوبتها و غادرت لأوربا لبرهة لذا , أعلموني جميعاً إذا سمعتم أن أحدهم متاح للوظيفة
    let me know if you have any questions that I can answer for you. Open Subtitles أعلموني لو كان لديكم أي سؤال يمكنني أن أجيبكم به
    If you guys wanna do anything later, let me know. Open Subtitles إن أردتم أن تفعلوا شيئاً لاحقاً يارفاق أعلموني
    Yes, well, next time the war office wants a fantasist, first class, please do let me know. Open Subtitles حسناً ، المره القادمه مكتب الحرب يريد خياليّ من الدرجه الأولي، رجاءًا أعلموني.
    Probably can't, but let me know if you can. Open Subtitles من المحتمل لن أستطيع لكن أعلموني إذا كان بإمكانكم أنتم
    You know, if you find anything intriguing, let me know, all right? Open Subtitles تعلمون , لو وجدتُم أيّ شيء مثير للإهتمام أعلموني بذلك , حسناً ؟
    let me know when you have a time and a place for the meet. Open Subtitles أعلموني أن حددتم الوقت و المكان للمقابله
    So, whenever y'all figure out what y'all wanna do, just let me know. Open Subtitles إذن عندما تكتشفون ماذا تريدون ان تفعلوا , أعلموني
    If this surgery scares you, if you're not up to the challenge, let me know. Open Subtitles إن كانت الجراحة تخيفكم، إن لم تكونوا على قدر التحدي، أعلموني.
    Moving, going back to my booth at the MTA, so let me know if you need some MetroCards. Open Subtitles أتحرّك، لأعود لكشكي في هيئة المترو، لذا أعلموني أن كنتم بحاجة إلى تذاكر المترو.
    You know, if you guys want me to take her out, let me know. Open Subtitles أعني, إن كنتم تريدون أن أتخلص منها .فقط أعلموني..
    The doctors at James Madison hospital have informed me that President Grant's condition remains critical. Open Subtitles الأطباء في مستشفى جايمس ماديسون قد أعلموني أن حالة الرئيس غرانت الصحية لا تزال حرجة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more