"أعلم أنك لم" - Translation from Arabic to English

    • I know you didn't
        
    • I know you haven't
        
    • I know you're not
        
    • I know that you didn't
        
    • I know you never
        
    • I know you don't
        
    • I know you've never
        
    • I know you were not
        
    • know you weren't
        
    I know you didn't come back to Vega to play mentor. Open Subtitles أنا أعلم أنك لم يأت العودة الى فيجا للعب معلمه.
    Look, I know you didn't steal this watch for yourself. Open Subtitles انظروا، أنا أعلم أنك لم يسرق هذه الساعة لنفسك.
    Yeah, I know you didn't break in to any of those cars. Open Subtitles نعم، أنا أعلم أنك لم يكسر في أي من تلك السيارات.
    I know you haven't eaten all morning, so I brought you onion rings, lemonade, chocolate milk shake and a cheeseburger. Open Subtitles أنا أعلم أنك لم يؤكل كل صباح، لذلك أنا جلبت لكم حلقات البصل، عصير الليمون، الشوكولاته مخفوق الحليب وتشيز برجر.
    I know you're not happy about us moving, but you're the only one who hasn't seen the house. Open Subtitles وأنا أعلم أنك لم تكن سعيدة شيء عنا تتحرك، ولكن كنت الوحيد الذي لم ير المنزل.
    Look, I know that you didn't mean to attack everybody the way that you did before. Open Subtitles انظر، أعلم أنك لم تقصد مهاجمة الجميع بالطريقة التي قمت بها
    I know you didn't ask, but I brought some coffee. Open Subtitles وأنا أعلم أنك لم تسأل، ولكن أحضرت بعض القهوة.
    All right,and I know you didn't know this when you tried to kiss her,but we're actually getting back together. Open Subtitles حسنًا ، و أنا أعلم أنك لم تكن تعلم ذلك حين قبّلتها لكننا في الحقيقة نعود بلعضنا
    I know you didn't mean to, but... you must've really broken his heart. Open Subtitles .. أنا أعلم أنك لم تتقصدي فعل ذلك , لكن لا بد أنك قد كسرت قلبه بشدة
    I know you didn't ask, but this thing with Palmer, wherever you decide to take it, Open Subtitles أنا أعلم أنك لم تسأل، ولكن هذا الشيء مع بالمر، أينما كنت قررت أن أعتبر،
    I know you didn't know about the shoes, so it wasn't about the money. Open Subtitles أنا أعلم أنك لم تعلم بشأن الحذاء لذا لم يكن يتعلق الأمر بالمال
    I know you didn't just put your hands on me. Open Subtitles أعلم أنك لم تضع يداك على جسدي للتو بدون سبب
    I know you didn't want your friends to know how awful the date was. Open Subtitles أنا أعلم أنك لم ترد أن يعلم أصدقائك كيف كان الموعد فظيعا.
    Now, I know you didn't kill her, but did the duchess speak to any strangers, anybody she didn't know at the barn party? Open Subtitles الآن، أنا أعلم أنك لم تقتلها ولكن هل تحدثت الدوقة إلى أي من الغرباء؟ أي شخص كانت لا تعرفه في حفل الحظيرة؟
    I know you didn't really transfer that money into my account, and that's okay. Open Subtitles أنا أعلم أنك لم تقوم بتحويل ذلك المال إلى حسابي ولا بأس بذلك
    Uh, by the way, Morty, I know you didn't ask or anything, but... Open Subtitles آه, أعلم أنك لم تطرح سؤالاً أو شيئاً من هذا القبيل..
    You know, I know you haven't exactly had the best day yourself. Open Subtitles أتعلم, أعلم أنك لم تحظى بأفضل يوم في حياتك أيضاً
    I know you're not asking for advice, but I'm giving it anyway. Open Subtitles أعلم أنك لم تطلب نصيحتي, ولكنني سأقدمها لك على أية حال
    I know that you didn't always approve of the means, but we both know that the end result was always right. Open Subtitles أعلم أنك لم توافق دوما على الوسائل المتبعة لكن كلانا يعلم أن النتيجة النهائية كانت دوما صحيحة
    I know you never wanted help with your student loans, but do it for a year and I'll pay'em off. Open Subtitles أنا أعلم أنك لم يكن يريد مساعدة مع القروض الطلابية الخاصة بك، ولكنها تفعل ذلك لمدة عام وسوف أدفع 'م قبالة.
    But I know you don't mean one word you just said. Open Subtitles لكني أعلم أنك لم تقصد أي كلمة مما قلتها للتو
    I know you've never met him before, but be cool. Open Subtitles أعلم أنك لم تلتقيه من قبل لكن، ابقى هادئاً
    I know you were not about to let me leave without saying good-bye. Open Subtitles أعلم أنك لم تكنوني ستتركيني اغادر دون أن تقولي وداعا
    I know you weren't trying to hurt her feelings. Open Subtitles وأنا أعلم أنك لم تكن محاولة لايذاء مشاعرها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more