"أعلم أننا لم" - Translation from Arabic to English

    • know we didn't
        
    • I know we haven't
        
    • I know we've
        
    • know we're not
        
    • I know we never
        
    • know we've never
        
    • know we haven't seen
        
    I know we didn't leave things on the best of terms. Open Subtitles أنا أعلم أننا لم نترك الأمور بيننا على أفضل حال.
    I know we didn't get to finish our talk earlier, because of Alex's surprise pop-in. Open Subtitles أعلم أننا لم نستطيع إكمال حديثنا سابقًا،
    I know we didn't end up in a great place, but I need your help. Open Subtitles أنا أعلم أننا لم ننتهي بصورة مثالية ولكن أنا بحاجة لمساعدتك
    I know it hasn't been long, and I know we haven't known each other for a long time... Open Subtitles أنا أعرف أنه لم يمر وقتاً طويل وأنا أعلم أننا لم نعرف بعضنا البعض لفترة طويلة.
    You know, I know we haven't talked in a while, but. Open Subtitles كما تعلمي،أنا أعلم أننا لم نتحدث منذ مدة، ولكن
    I know we've never met, but I actually wrote it with you in mind. Open Subtitles أجل، أعلم أننا لم نتقابل أبداً لكنني اقرأ عقلك تقريباً
    I know we didn't always see eye to eye. Open Subtitles أنا أعلم أننا لم نري بعض . دائماً وجهاً لوجه
    I know we didn't get our happy ending just how we wanted it, Open Subtitles أعلم أننا لم نحصل على نهايتنا السعيدة كما أردناها
    Stella, I know we didn't have the wrong man back then. Open Subtitles ستيلا، وأنا أعلم أننا لم يكون الرجل الخطأ في ذلك الوقت.
    I know we didn't always see eye to eye, but you saved us. Open Subtitles أنا أعلم أننا لم نكن متفقين ولكنك أنقذتنا
    I'm sorry. I know we didn't plan for this. Open Subtitles أنا آسفة، أعلم أننا لم نخطط لهذا
    I know we didn't end on the best of terms, but... Open Subtitles أنا أعلم أننا لم ننتهي على أفضل الشروط، ولكن...
    I know we haven't always seen eye-to-eye, but... well, I suppose family rarely does. Open Subtitles أعلم أننا لم نتوافق دائمًا، لكنّي أفترض أن أفراد الأسرة الواحدة نادرًا ما يتوافقون.
    I know we haven't been spending enough time together lately, but I scored this amazing villa in Cabo for the weekend, and I wanted to take a special someone. Open Subtitles أنا أعلم أننا لم تنفق مع بعضنا لبعض في الآونة الأخيرة ولكني حصلت على فيلا مذهلة في كابو لعطلة نهاية الاسبوع وأردت أن أخذ شخص خاص
    Dad and I know we haven't been able to do as much with you as we used to. Open Subtitles أبي وأنا أعلم أننا لم تكن قادرة على القيام بقدر ما معك كما كنا.
    The two of us, I know we haven't always seen eye to eye, but I just want you to know how much... Open Subtitles نحن الاثنتين، أنا أعلم أننا لم نكن دومًا على وفاق ..ولكن أريدكِ أن تعلمي كم أقدّر
    Look, I know we haven't been as close as we use to be. Open Subtitles ‫حسنا، أعلم أننا لم نكن ‫قريبين إلي هذا الحد كما الآن.
    Okay, I know we've never discussed this but I thought marriage was where we were heading. Open Subtitles حسناً, أعلم أننا لم نناقش هذا أبداً لكني اعتقدت أن الزواج هو الغاية التي نسعى إليها
    I know we're not together anymore, but it doesn't mean that I stopped caring about you. Open Subtitles أعلم أننا لم نعد مع بعضنا لكن لا يعني أني توقفت عن الاهتمام بك
    So listen, I know we never talked about it, but you know I didn't try to kill myself, right? Open Subtitles إذن اسمع, أعلم أننا لم نتحدث عن ذلك أبداً,‏ لكن أنت تعلم أنني لم أحاول قتل نفسي, صحيح؟
    I know we haven't seen each other for a while, but if there was any chance... oh,boy. Open Subtitles أعلم أننا لم نرى بعضنا منذ مدة لكن إن كان هناك أي فرصة أوه يا ولد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more