"أعلم إن كان" - Translation from Arabic to English

    • know if I
        
    • know if he
        
    • know if it
        
    • 't know if
        
    • know whether
        
    • know that he's
        
    • know if that's
        
    • sure if
        
    • know if there
        
    Honestly, I don't know if I can watch this. Open Subtitles حقيقةً لا أعلم إن كان بمقدوري مشاهدة هذا
    I don't know if I can do it, my noble Master. Open Subtitles لا أعلم إن كان باستطاعتي القيام بهذا يا شيخنا الجليل
    I don't know if I can hold on that long. Open Subtitles لا أعلم إن كان بإمكاني الصمود كل تلك المسافه
    Don't know if he thinks he's on a mission or something, but I know he needs to be stopped. Open Subtitles لا أعلم إن كان يعتقد أنه في مهمةٍ ما ولكني أعرف بأن من الضروري أن يتم إيقافه
    I don't know if it's important, but... I asked my father one day why he and my mother divorced. Open Subtitles لا أعلم إن كان الأمر بتلك الأهمية و لكن، لقد سألت أبي عن سبب طلاقه من أمي
    Yeah, I don't know if you did your own research, but we're the worst company in town. Open Subtitles نعم, أنا لا أعلم إن كان هذا بحثك الخاص لكن ما زلنا أسوأ شركة بالمدينة
    I don't know whether it'll work, but it's worth a try. Open Subtitles لا أعلم إن كان ذلك سوف يعمل لكنه يستحق المحاولة
    I don't know if I can solve the final clue. Open Subtitles لا أعلم إن كان بإمكانى حل تلكَ الأحجية الأخيرة.
    I don't know if I can go on like before. Open Subtitles لا أعلم إن كان بامكاني الاستمرار كما كنت أفعل.
    Oh, I don't know if I can take a statement. Open Subtitles أوهن لا أعلم إن كان بإمكاني أن آخذ بيانا.
    I don't know if I can trust air that doesn't smell. Open Subtitles لا أعلم إن كان بوسعي الثقة بهواء لا رائحة له
    I don't know if I can talk about it... Open Subtitles لا أعلم إن كان بإستطاعتي التحدث بشأن ذلك
    I don't know if I can keep doing this. Open Subtitles لا أعلم إن كان بأمكاني الأستمرار بفعل هذا
    We've been texting, but I don't know if he's being flirty Open Subtitles أصبحنا نتراسل , لكن لا أعلم إن كان مايفعله لإعجابه
    I don't know if he got away, or if he is dead. Open Subtitles لا أعلم إن كان تمكّن من الفرار أو ميّت الآن
    I don't know if he was always that unhinged, or losing his sister pushed him there. Open Subtitles لا أعلم إن كان دائماً منفلت هكذا أم أن مقتل أخته دفع به بعيداً
    I don't know if it'll make any change, but I figure it's time for me to start playing ball. Open Subtitles لا أعلم إن كان ذالك سيحدث أي تغيير ولكن أظن أن الوقت قد حان لألعب كرة السلة
    I don't know if it's because the air is clean, or Auntie's face has become very well? Open Subtitles لا أعلم إن كان ذلك بسبب أن الهواء نقي أو أن صحة عمتي قد تحسنت؟
    I don't know if one of these is his houses or what. Open Subtitles لا أعلم إن كان أحد هذه البيوت له أو ما شابه.
    I don't know whether it's gonna be demon blood Open Subtitles لا أعلم إن كان السبب سيكون الدماء الشيطانية
    You think I don't know that he's not normal? Open Subtitles أتظنين بأنى لا أعلم إن كان طبيعياً أم لا ؟
    I still don't know if that's his first or last name. Open Subtitles لازلت لا أعلم إن كان ذلك اسمه الأول أو الأخير
    You know, I'm not sure if shooting you here counts towards our 14 or if the Minotaur has to make the kill itself. Open Subtitles أتعلم، أنا لست لا أعلم إن كان قتلك هنا يُـعد مِن التضحيات الـ14، أو أنَّ الميناتور عليه أن يقوم هو بالقتلِ.
    I don't know if there's a way you can take that back. Open Subtitles لا أعلم إن كان ثمّة طريقة يمكنك أن تسترجع بها ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more