"أعلم إن كنت" - Translation from Arabic to English

    • know if I
        
    • know if you
        
    • know that I
        
    • know whether I
        
    I don't know if I'm gonna beat that. That's really powerful. Open Subtitles لا أعلم إن كنت سأتغلب على هذه الكلمة قوية جدًا
    I just don't know if I feel comfortable lying to people. Open Subtitles لا أعلم إن كنت أشعر بالأرتياح تجاه الكذب على الناس.
    I don't know if I could ever thank them enough. Open Subtitles لا أعلم إن كنت أستطيع أن أشكرهم بالشكل الكافي
    Hey. I need to know if you're coming into work tomorrow. Open Subtitles مرحبا، أريد أن أعلم إن كنت قادما للعمل في الغدّ
    I don't know if you remember it. It's just one word. Open Subtitles لا أعلم إن كنت تتذكر إنها فقط كلمة واحدة ..
    I don't know if I lost something... or if something's getting in the way... blocking the truth. Open Subtitles ولا أعلم، لا أعلم إن كنت فقدت شيءً أو أن شيء يعترض الطريق يحجب الحقيقة
    Up until now I've only dreamed of being a knight I don't know if I'm brave enough. Open Subtitles كل ما فعلته أني حلمت أن أكون فارساً لا أعلم إن كنت شجاعاً بما يكفي
    I don't know if I'm good enough to be on anyone's team. Open Subtitles لا أعلم إن كنت بارعة بما يكفي لأكون بطاقم أحد ما
    I don't know if I'm going in the right direction. I mean, I-I don't think I am. Open Subtitles لا أعلم إن كنت أتجه بالاتجاه الصحيح أعني، لا أظن أنني أفعل ذلك
    I don't know if I have ever met two people who are more suited to one another than you two. Open Subtitles لا أعلم إن كنت قابلت شخصان أكثر ملائمة لبعضهم البعض أكثر منكما
    But now that's gone! And I don't know if I can keep doing this. Open Subtitles لكن الآن زال ذلك، ولا أعلم إن كنت أستطيع الاستمرار في هذا.
    I-I don't know if I'm hallucinating or dying, but either way, I like the view. Open Subtitles لا أعلم إن كنت أهلوس أم على وشك الموت لكن بكلا الحالتين أحب المنظر
    I don't know if I ever told you this, Open Subtitles لا أعلم إن كنت أخبرتك هذا من قبل،
    - Well, I don't know if I should be flattered or drug test you. Open Subtitles لا أعلم إن كنت لأشعر بالإطراء أو أختبر تناولك للمخدرات
    I don't know if I'm doing you any favors by letting you stash them here. I got to get to school. Open Subtitles لا أعلم إن كنت تخفيهم هنا سيدي لك أي صنيعًا
    Thanks for coming on the trip, you know I... don't know if I would've had the guts to do it without you. Open Subtitles شكراً لقدومك إلى الرحلة لا أعلم إن كنت قادرة على فعل ذلك بدونك
    I don't know if I wanna risk the friendship. Open Subtitles لا أعلم إن كنت أريد أن أخاطر بتلك الصداقة
    I didn't know if you would let me back in. Open Subtitles لم أكن أعلم إن كنت ستسمحين لي بالعودة معكنّ
    I don't know if you bowl. I don't go that often, Open Subtitles لا أعلم إن كنت تلعبين بولينغ، أنا غالباً لا أذهب
    I don't know if you can understand, being her cousin. Open Subtitles لا أعلم إن كنت تفهم هذا, نسبةً لأنك قريبها
    I don't know if you know this, but when it comes to creativity, a subject us artists are particularly sensitive to, Open Subtitles لا أعلم إن كنت تعلمين ذلك لكن عندما يتعلق الأمر با إبداع يعرضه أحد الفنانين وخاصة أن يكون حسّاسّاً
    Well, I don't know that I'd go that far, but yes, it is a rip-off. Open Subtitles لا أعلم إن كنت أكرهها إلى هذا الحد، لكن أجل، إنها احتيال.
    I don't know whether I'd pass you or not, because the fact is, you're engaged to a man who pretended to be a lawyer. Open Subtitles لا أعلم إن كنت سأنجّحك أم لا. لحقيقة أنك مخطوبة لرجل إدّعى أنه محامي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more