"أعلم بأنكم" - Translation from Arabic to English

    • I know you're
        
    • know you all
        
    • know you guys
        
    • know that you
        
    • I know you've
        
    • knew you two
        
    I know you're thinking you need cold, hard cash to get your hands on this high-end fashion. Open Subtitles أنا أعلم بأنكم تفكرون بأنكم تحتاجون الى النقد لتضعوا أيديكم على هذه الأشياء الفاخرة
    I know you're getting married... No, no, no. Oh, God. Open Subtitles أعلم بأنكم ستتزوجون لا,لا,لا يا رباااه , حسناً
    I know you're scared. And so am I. Look at me, I am. Open Subtitles أعلم بأنكم خائفين و أنا كذلك، انظروا إلي، أنا خائف كذلك
    I know you all have lots of things to do, so just run about and do them. Open Subtitles الآن، أعلم بأنكم هنا لأنكم جميعاً لديكم الكثير من الأمور لفعلها، لذلك فقط أسرعوا وقوموا بها
    Listen... I know you guys didn't ask to be in this situation, Open Subtitles اسمعوا، أعلم بأنكم لم تطلبوا أن تكونوا في هذا الموقف
    Listen, I know that you're concerned, but I'm designing T-shirts now, and they're gonna be huge. Open Subtitles أعلم بأنكم قلقين ولكني الأن أقوم بتصميم القمصان وستكون كبيرة
    I know you've got my sister's cross-country trophy in your garage. Maybe we do, maybe we don't. Open Subtitles أعلم بأنكم أخذتم الكأس الخاص بأختي في الكراج خاصتكم ربما أخذناه , وربما لم نأخذه
    I knew you two would work out. Open Subtitles كنتُ أعلم بأنكم مُناسبين لبعضكما البعض.
    I know you're juggling three or four cases at once, and it's my job to help catch any balls that get dropped. Open Subtitles أعلم بأنكم تتولّون ثلاث أو ،أربع قضايا في نفس الوقت لذلك هذا عملي، وهو المساعدة في تدارك وإنهاء الأعمال
    Yes, of course, you're mad, you're mad, I know you're mad! Open Subtitles أعلم بأنهم كذلك مجانين، أعلم بأنكم مجانين
    I know you're mad! You know you're mad! Open Subtitles أعلم بأنكم مجانين ، أنتم تعلمون بأنكم مجانين
    I know you're team players and everything, but she'll definitely kill at least the first three of you. Open Subtitles أعلم بأنكم تهتمون بمجموعتكم لكنها ستقتل على الأقل أول ثلاثة منكم
    I'll wait because I know you're chewing your food, and you don't want to talk with your mouths full. Open Subtitles سأنتظركم لأني أعلم بأنكم تمضغون طعامكم و لا تريدون التحدث بأفواه ممتلئة
    I know you're monitoring comms. I trained you to. There's no sense running. Open Subtitles أعلم بأنكم من الإنتحاريين لقد قمت بتدريبكم ، ليس هناك منطق في الهروب
    Boys, I know you're tired. Open Subtitles يا فتيان، أعلم بأنكم تعبتم، لكن خواتم النقاء
    I know you're not strong enough or well-versed enough in your powers to take this thing on. Open Subtitles إنني أعلم بأنكم لستم أقوياء بشكل كافي أو لستم مُتمكّنات جيّداً من قدراتكم لمواجهته
    I just need a break and... well, I know you all will support me on this. Open Subtitles فأني بحاجةً للإستراحة فحسب أعلم بأنكم سوف تساندوني بذلك
    I know you all know what I'm talking about. Open Subtitles أنا أعلم بأنكم تعرفون عنما اتحدث
    Can I see all the members of Butterscotch's group, please? Look, I know you guys aren't loving this whole horse thing. Open Subtitles هل يُمكنني رؤية جميع أعضاء المجموعة هُنا, رجاءً؟ آنظروا, أعلم بأنكم لا تحبون فكرة الأحصنة هذه.
    Hey! I didn't know you guys liked to party. Ah... Open Subtitles ؟ لم أعلم بأنكم تحبون الأحتفال أنا على وشك أن أقوم بفعل شئ أقل متعة , ألست كذلك ؟
    You've always been there for me, so I know that you will. Open Subtitles لقد كان دائما هناك ل لي، لذلك أنا أعلم بأنكم.
    Anyway, I know that you guys will be fighting tooth and nail. Open Subtitles على كل حال , أعلم بأنكم يا رفاق ستجتهدون بشدة لتحقيق ذلك
    I'm sorry. I know you've been waiting a long time. Open Subtitles أنا آسفة , أعلم بأنكم تنتظرون منذ مدة طويلة
    I know you've been waiting for our latest video. Open Subtitles أعلم بأنكم كنتم في أنتظار أحدث فيديواتنا
    I knew you two would work out. Open Subtitles كنتُ أعلم بأنكم مُناسبين لبعضكما البعض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more