"أعلنت الحكومة" - Translation from Arabic to English

    • the Government announced
        
    • the Government declared
        
    • the Government stated
        
    • the Government reported
        
    • the Government has announced
        
    • Government has declared
        
    • Government had announced
        
    • Government announced that
        
    • announced by the Government
        
    • the Government had
        
    • Government announced the
        
    • it announced
        
    • Government released
        
    • Government announced a
        
    • Government has stated
        
    Early in 1998, the Government announced plans for the building of new prisons, with the possible use of private capital. UN وفي أوائل عام ١٩٩٨، أعلنت الحكومة خططا لبناء سجون جديدة مع احتمال اللجوء إلى استخدام رؤوس اﻷموال الخاصة.
    In 2001, the Government announced that it would examine the policy and cost implications of Civil Partnership Registration. UN وفي سنة 2001، أعلنت الحكومة أنها ستدرس سياسات تسجيل الشراكات المدنية وما يترتب عليها من تكاليف.
    On that occasion, the Government announced a number of socio-economic measures to benefit our people. UN وفي تلك المناسبة، أعلنت الحكومة عددا من التدابير الاجتماعية والاقتصادية لمنفعة الشعب.
    A few years ago, the Government declared "mission accomplished" on Lycans. Open Subtitles منذ عدة سنوات، أعلنت الحكومة مهمةً تولت أمر كل المستذئبين
    In December 2007, the Government stated its commitment to enacting prohibition. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2007، أعلنت الحكومة التزامها بسن قانون الحظر.
    On 5 August 1997 the Government reported that the Chiapas Attorney—General's Office had not received any complaint about the alleged arbitrary detention and torture of this person. UN وفي ٥ آب/أغسطس أعلنت الحكومة أن مكتب مدعي شياباس العام لم يتلق أية شكوى عن الاحتجاز التعسفي المزعوم لهذا الشخص وتعذيبه.
    On 23 September, the Government announced the release of several political prisoners as part of a broader amnesty. UN وفي 23 أيلول/سبتمبر، أعلنت الحكومة الإفراج عن عدد من السجناء السياسيين كجزء من عفو أوسع نطاقا.
    In 2000 the Government announced that 20,000 San had to be resettled away from their traditional lands. UN فقد أعلنت الحكومة في عام 2000 عن ضرورة إعادة توطين 000 20 من جماعة السان بعيداً عن أراضيهم التقليدية.
    76. In November 2000, the Government announced that it would introduce an anti-discrimination bill to the Legislative Council. UN 76 - وفي تشرين الثاني/نوفمبر، أعلنت الحكومة أنها ستقدم مشروع قانون ضد التمييز إلى المجلس التشريعي.
    Following intense national and international pressure, the Government announced that, given the gravity of the issue, further consultations were necessary. UN وفي أعقاب ضغوط وطنية ودولية قوية أعلنت الحكومة أن مشاورات إضافية لازمة بالنظر إلى خطورة القضية.
    In the 2006 Budget, the Government announced an increase in funding to support the operation of eight Women Centers across the province. UN 152- في ميزانية عام 2006، أعلنت الحكومة عن زيادة في التمويل لدعم تشغيل ثمانية مراكز نسائية في جميع أنحاء المقاطعة.
    12. At the same meeting, the Government announced a plan of action to eliminate violence against women in Darfur. UN 12 - وفي الاجتماع نفسه، أعلنت الحكومة خطة عمل للقضاء على العنف الموجه ضد المرأة في دارفور.
    In the last meeting of the Joint Implementation Mechanism, the Government announced disciplinary action against any commander who would act against this instruction. UN وفي الاجتماع الأخير الذي عقدته آلية التنفيذ المشتركة، أعلنت الحكومة عن اتخاذها إجراءات تأديبية بحق أي قائد يتصرف ضد هذه التعليمات.
    On 11 November, the Government announced its intention to establish a national commission on land issues and property rights. UN وفي 11 تشرين الثاني/نوفمبر، أعلنت الحكومة عزمها على إنشاء لجنة وطنية معنية بالمسائل المتصلة بالأراضي وحقوق الملكية.
    During 2004, the Government announced additional exempted job categories. C. Education UN وخلال عام 2004، أعلنت الحكومة عن إستثناء فئات إضافية من الوظائف.
    Recently, the Government declared several feast days of indigenous peoples as national holidays. UN وفي الآونة الأخيرة، أعلنت الحكومة عدة أيام عيد للسكان الأصليين.
    In 2005 the Government declared a Zero Tolerance Policy against Corruption. UN وفي عام 2005، أعلنت الحكومة سياسة عدم التسامح مطلقا مع الفساد.
    Also, the Government stated that the church at the village of Livera had been turned into a mosque. UN كما أعلنت الحكومة أن كنيسة قرية ليفيرا حولت الى جامع.
    On 29 August 1996 the Government reported that she had been cleared of the charges laid against her. UN وبتاريخ ٩٢ آب/أغسطس ٦٩٩١ أعلنت الحكومة أن هذا الشخص بريء من التهم الموجهة إليه.
    79. the Government has announced its intention to introduce legislation regarding interception of communications subject to judicial control. UN 79 - وقد أعلنت الحكومة عن عزمها على إدخال تشريع يتعلق باعتراض الاتصالات، رهنا بالإشراف القضائي.
    Domestically, the Government has declared education to constitute its highest priority. UN وعلى الصعيد المحلي، أعلنت الحكومة أن التعليم يشكل أعلى أولوياتها.
    The Georgian Government had announced this unilateral ceasefire in an attempt to calm the increasingly tense situation. UN وقد أعلنت الحكومة الجورجية وقف إطلاق النار هذا من جانب واحد في محاولة لتهدئة الوضع الذي كان يزداد توترا.
    In the Budget for 2007, Government announced that the biggest investment ever is being carried out at all levels of education. UN في الميزانية لسنة 2007، أعلنت الحكومة أن أكبر استثمار في يوم من الأيام يجري تنفيذه على جميع مستويات التعليم.
    In Egypt, a fiscal stimulus package of 15 billion Egyptian pounds was announced by the Government. UN وفي مصر، أعلنت الحكومة عن مجموعة حوافز مالية تبلغ 15 بليون جنيه مصري.
    This had been the first time that the Government had announced the discontinuation of military support for mining companies. UN وكانت تلك هي المرة الأولى التي أعلنت الحكومة فيها وقف الدعم العسكري المقدم لشركات التعدين.
    Just a few days ago the Israeli Government announced the decision to construct another 3,500 settlement units in East Jerusalem. UN فقبل بضعة أيام فقط، أعلنت الحكومة الإسرائيلية عن قرارها بناء 500 3 وحدة استيطانية أخرى في القدس الشرقية.
    It did not indicate the recommendations that enjoyed its support; however, a few days before its second review, it announced that it had decided to accept 81 of the 167 recommendations made during its first review. UN ولم تشر إلى التوصيات التي حظيت بتأييدها، ولكن قبل بضعة أيام من الاستعراض الثاني ، أعلنت الحكومة أنها قررت قبول 81 توصية من التوصيات البالغ عددها 167 توصية المقدمة خلال الاستعراض الأول.
    In early 2010, the Government released a draft housing policy, which is awaiting approval by the Council of Ministers. UN وفي مطلع عام 2010، أعلنت الحكومة عن مشروع سياسة الإسكان، ولكن لا يزال ينتظر الموافقة عليه من قبل مجلس الوزراء.
    The British Government has stated that when the time comes for the Territory to be ceded it will liaise closely with the Government of Mauritius. UN ولقد أعلنت الحكومة البريطانية أنه عندما يحين وقت التخلي عن الإقليم، فسوف تجري اتصالا وثيقا مع حكومة موريشيوس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more