"أعلن الرئيس أن" - Translation from Arabic to English

    • the Chairman announced that
        
    • the President announced that
        
    • the Chairman declared that
        
    • the Chair announced that
        
    • the Chair declared that
        
    • the Chairperson announced that
        
    • the President stated that
        
    • he announced that
        
    • the President announced publicly that
        
    the Chairman announced that the draft resolution contained no programme budget implications. UN أعلن الرئيس أن مشروع القرار لاتترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    the Chairman announced that Jamaica had become a co-sponsor of the draft resolution. UN أعلن الرئيس أن جامايكا انضمت إلى قائمة مقدمي مشروع القرار.
    the Chairman announced that Turkey had become a co-sponsor of the draft resolution. UN أعلن الرئيس أن تركيا انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    the President announced that the Security Council had thus concluded its consideration of the item on the agenda. UN أعلن الرئيس أن مجلس اﻷمن قد انتهى بذلك من النظر في هذا البند من جدول أعماله.
    In the absence of speakers, the Chairman declared that the Committee had thus concluded its general discussion on the aforementioned reports. UN ونظرا لعدم وجود متكلمين، أعلن الرئيس أن اللجنة اختتمت بذلك مناقشتها العامة بشأن التقارير اﻵنفة الذكر.
    the Chair announced that Ghana and Thailand had become co-sponsors of the draft resolution. UN أعلن الرئيس أن تايلند وغانا انضمتا إلى المشاركين في تقديم مشروع القرار.
    Mr. Dettling (Switzerland) and Mr. Hussain (Bangladesh) took part, the Chair declared that the Fifth Committee had completed its work at the second part of the resumed sixty-seventh session of the General Assembly. UN أعلن الرئيس أن اللجنة الخامسة قد أتمت أعمالها في الجزء الثاني من دورة الجمعية العامة السابعة والستين المستأنفة.
    the Chairman announced that Canada, Brazil, the Czech Republic, Fiji, Thailand and Slovenia, had joined as co-sponsors of the draft resolution. UN أعلن الرئيس أن البرازيل وتايلند والجمهورية التشيكية وسلوفينيا وفيجي وكندا قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    the Chairman announced that Egypt had joined in co-sponsoring draft resolution A/C.4/61/L.4. UN أعلن الرئيس أن مصر قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار A/C.4/61/L.4.
    the Chairman announced that Nigeria had become a co-sponsor of the draft resolution. UN أعلن الرئيس أن نيجيريا أصبحت عضوا مشاركا في تقديم مشروع القرار.
    the Chairman announced that the representative of the United States had requested a vote on the seventh preambular paragraph and operative paragraph 3 jointly. UN أعلن الرئيس أن ممثل الولايات المتحدة الأمريكية قد طلب التصويت على الفقرة السابعة من الديباجة والفقرة 3 من المنطوق معا.
    the Chairman announced that the Russian Federation was not a co-sponsor of the draft resolution. UN أعلن الرئيس أن الاتحاد الروسي ليس من المشتركين في تقديم مشروع القرار.
    the Chairman announced that action on the draft resolution would be postponed to a later date. UN أعلن الرئيس أن اتخاذ اجراء بشأن مشروع القرار سيرجأ إلى موعد لاحق.
    Subsequently, the President announced that the 2009 Presidents of the Conference appointed the following coordinators: UN وبعد ذلك أعلن الرئيس أن رؤساء المؤتمر لعام 2009 قد عيّنوا المنسقين التالية أسماؤهم:
    Subsequently, the President announced that the 2009 Presidents of the Conference appointed the following coordinators: UN وبعد ذلك أعلن الرئيس أن رؤساء المؤتمر لعام 2009 قد عيّنوا المنسقين التالية أسماؤهم:
    Subsequently, the President announced that the 2008 Presidents of the Conference appointed the following coordinators: UN وبعد ذلك، أعلن الرئيس أن رؤساء المؤتمر لعام 2008 يعينون المنسقين التالية أسماؤهم:
    23. After an exchange of courtesies, the Chairman declared that the Sixth Committee had completed its work for the resumed sixty-first session of the General Assembly. UN 23 - بعد تبادل المجاملات، أعلن الرئيس أن اللجنة السادسة اختتمت عملها في دورة الجمعية العامة الحادية والستين المستأنفة.
    28. After an exchange of courtesies the Chairman declared that the Sixth Committee had concluded its work for the fifty-fifth session. UN 28 - بعد تبادل كلمات المجاملة، أعلن الرئيس أن اللجنة السادسة قد اختتمت أعمال دورتها الخامسة والخمسين.
    the Chair announced that, due to technical difficulties, action would begin with the draft resolutions submitted under items 59 and 60. UN أعلن الرئيس أن اللجنة ستبت أولا في مشاريع القرارات المقدمة في إطار البندين 59 و 60 نظرا لوجود صعوبات تقنية.
    113. After an exchange of courtesies, the Chair declared that the Committee had completed its work for the sixty-ninth session. UN 113 - بعد تبادل المجاملات، أعلن الرئيس أن اللجنة قد أنهت أعمالها للدورة التاسعة والستين.
    the Chairperson announced that the draft resolution had no programme budget implications. UN أعلن الرئيس أن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    89. At the same meeting, the President stated that the Council agreed to defer consideration of and action on the draft decision to the 14th meeting, on the same day. UN 89- وفي الجلسة ذاتها، أعلن الرئيس أن المجلس موافق على إرجاء النظر في مشروع المقرر واتخاذ إجراءات بشأنه إلى الجلسة الرابعة عشرة التي ستُعقد في اليوم نفسه.
    29. he announced that the Committee had completed its consideration of the third periodic report of Jordan. UN ٩٢- أعلن الرئيس أن اللجنة انتهت من النظر في التقرير الدوري الثالث لﻷردن.
    132. At the 24th meeting, on 2 October 2006, the President announced publicly that the Council had decided to discontinue the human rights situation in Kyrgyzstan. UN 132- وفي الجلسة 24، المعقودة في 2 تشرين الأول/أكتوبر 2006، أعلن الرئيس أن المجلس قد قرر عدم مواصلة نظره في حالة حقوق الإنسان في قيرغيزستان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more