The objective is then to reach 0.7 per cent in 2012, as announced by the President of the French Republic. | UN | والهدف بعد ذلك هو بلوغ 0.7 في المائة في 2012 كما أعلن رئيس الجمهورية الفرنسية. |
:: The airborne component: reduction announced by the President of the French Republic in 2008 of one third of the number of nuclear weapons, missiles and aircraft in the airborne component. | UN | :: المنظومة الجوية: أعلن رئيس الجمهورية سنة 2008 عن خفض عدد الأسلحة النووية والصواريخ والطائرات المستخدمة في المنظومة الجوية بالثلث. |
:: The airborne component: reduction announced by the President of the French Republic in 2008 of one third of the number of nuclear weapons, missiles and aircraft in the airborne component. | UN | :: المنظومة الجوية: أعلن رئيس الجمهورية سنة 2008 عن خفض عدد الأسلحة النووية والصواريخ والطائرات المستخدمة في المنظومة الجوية بالثلث. |
the head of State of the Bolivarian Republic of Venezuela, Mr. Hugo Chávez Frías, has declared that | UN | وقد أعلن رئيس دولة فنزويلا البوليفارية، السيد هوغو تشافيث فرياس، أن |
On 1 May 2001, the President declared a state of rebellion to cover Manila, the capital, due to violent street demonstrations. | UN | في 1 أيار/مايو 2001، أعلن رئيس الجمهورية عن حالة عصيان شملت العاصمة مانيلا، نظرا لحدوث مظاهرات عنيفة في الشوارع. |
In 2003, the President announced an indefinite moratorium on the application of the death penalty pending a decision on whether it is to be abolished completely. | UN | وفي عام 2003 أعلن رئيس الدولة تعليق تطبيق عقوبة الإعدام إلى أجل غير مسمى حتى يتم حسم مسألة إلغائها الكامل. |
the President of the World Bank had committed the Bank to funding any viable AIDS projects that members might propose. | UN | وقد أعلن رئيس البنك الدولي التزام البنك بتمويل أي مشاريع قابلة للتنفيذ بشأن مرض الإيدز قد يقترحها الأعضاء. |
As early as 1951, however, Prime Minister Nehru of India had declared that the Constituent Assembly did not supersede the United Nations resolutions. | UN | وفي وقت مبكر يرجع إلى عام ١٩٥١ أعلن رئيس وزراء الهند، السيد نهرو، أن الجمعية التأسيسية لا تحجب قرارات اﻷمم المتحدة. |
18. The first national conference on employment and decent work was announced by the President of Brazil in November 2010, with the goals of preparing a national policy on employment and decent work and reviewing and updating the National Employment and Decent Work Plan. | UN | 18 - أعلن رئيس البرازيل في تشرين الثاني/نوفمبر 2010 عن المؤتمر الوطني الأول للعمالة والعمل اللائق، وتتمثل أهدافه في إعداد سياسة وطنية للعمالة والعمل اللائق واستعراض وتحديث الخطة الوطنية للعمالة والعمل اللائق. |
As announced by the President of the General Assembly at that meeting, delegations are requested to communicate to the Secretariat of the General Assembly any omissions regarding the list of Member States contained in paragraph 13 of the report of the Open Working Group on Sustainable Development Goals (document A/68/970). | UN | وكما أعلن رئيس الجمعية العامة في تلك الجلسة، يُرجى من الوفود أن تبلغ أمانة الجمعية العامة بأي إسقاط في قائمة الدول الأعضاء الواردة في الفقرة 13 من تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة (الوثيقة A/68/970). |
As announced by the President of the General Assembly at that meeting, delegations are requested to communicate to the Secretariat of the General Assembly any omissions regarding the list of Member States contained in paragraph 13 of the report of the Open Working Group on Sustainable Development Goals (document A/68/970). | UN | وكما أعلن رئيس الجمعية العامة في تلك الجلسة، يُرجى من الوفود أن تبلغ أمانة الجمعية العامة بأي إسقاط في قائمة الدول الأعضاء الواردة في الفقرة 13 من تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة (الوثيقة A/68/970). |
As announced by the President of the General Assembly at that meeting, delegations are requested to communicate to the Secretariat of the General Assembly any omissions regarding the list of Member States contained in paragraph 13 of the report of the Open Working Group on Sustainable Development Goals (document A/68/970). | UN | وكما أعلن رئيس الجمعية العامة في تلك الجلسة، يُرجى من الوفود أن تبلغ أمانة الجمعية العامة بأي إسقاط في قائمة الدول الأعضاء الواردة في الفقرة 13 من تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة (الوثيقة A/68/970). |
As announced by the President of the General Assembly at that meeting, delegations are requested to communicate to the Secretariat of the General Assembly any omissions regarding the list of Member States contained in paragraph 13 of the report of the Open Working Group on Sustainable Development Goals (document A/68/970). | UN | وكما أعلن رئيس الجمعية العامة في تلك الجلسة، يُرجى من الوفود أن تبلغ أمانة الجمعية العامة بأي إسقاط في قائمة الدول الأعضاء الواردة في الفقرة 13 من تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة (الوثيقة A/68/970). |
As announced by the President of the General Assembly at that meeting, delegations are requested to communicate to the Secretariat of the General Assembly any omissions regarding the list of Member States contained in paragraph 13 of the report of the Open Working Group on Sustainable Development Goals (document A/68/970). | UN | وكما أعلن رئيس الجمعية العامة في تلك الجلسة، يُرجى من الوفود أن تبلغ أمانة الجمعية العامة بأي إسقاط في قائمة الدول الأعضاء الواردة في الفقرة 13 من تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة (الوثيقة A/68/970). |
the head of State had quite recently come out in favour of monogamy, which was a very courageous stance in a country that was 95 per cent Muslim and only 4 per cent Christian. | UN | وقد أعلن رئيس الدولة مؤخراً أنه يحبذ خيار الزوجة الواحدة، وهو موقف بالغ الشجاعة في بلد يمثل المسلمون فيه نسبة ٥٩ في المائة بينما لا تتجاوز نسبة المسيحيين ٤ في المائة. |
147. the head of Civil Service announced some measures to ease pressure on working women. | UN | أعلن رئيس الخدمة المدنية بعض التدابير التي من شأنها أن تُخفف الضغط الواقع على المرأة العاملة. |
the President declared open the High-level Plenary Meeting of the General Assembly on the Prevention and Control of Non-communicable Diseases and made a statement. | UN | أعلن رئيس الجمعية العامة افتتاح الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها وأدلى ببيان. |
the President declared open the High-level Meeting of the General Assembly on addressing desertification, land degradation and drought in the context of sustainable development and poverty eradication and made a statement. | UN | أعلن رئيس الجمعية افتتاح الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن التصدي للتصحر وتدهور الأراضي والجفاف في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر وأدلى ببيان. |
Last year, our President announced to the Assembly from this rostrum (see A/61/PV.11) that peace in our country is no longer a dream, but rather it is a living reality and an irrevocable strategic objective. | UN | لقد أعلن رئيس الجمهورية أمامكم في العام الماضي من على هذا المنبر أن السلام في بلادنا لم يعد حلما، بل واقعا معاشا وخيارا استراتيجيا لا حياد عنه. |
the President of the World Bank had committed the Bank to funding any viable AIDS projects that members might propose. | UN | وقد أعلن رئيس البنك الدولي التزام البنك بتمويل أي مشاريع قابلة للتنفيذ بشأن مرض الإيدز قد يقترحها الأعضاء. |
Today, Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu announced a programme to strengthen Israel's illegal hold on Jerusalem. | UN | أعلن رئيس الوزراء اﻹسرائيلي بنيامين نتنياهو اليوم عن برنامج ﻹحكام قبضة إسرائيل غير الشرعية على القدس. |
A tax reform package was announced by the Prime Minister in February 2007. | UN | أعلن رئيس الوزراء في شباط/فبراير 2007 عن برنامج للإصلاح الضريبي. |
27th meeting the Chair of the Committee called to order the 27th meeting of the Fifth Committee. | UN | الجلسة 27 أعلن رئيس اللجنة افتتاح الجلسة 27 للجنة الخامسة. |
29. In accordance with article VIII, paragraph 4, of the rules of procedure of the Committee, the decisions of the Committee with regard to the applications of Mr. Nkubana, Ms. Benthin, Ms. Pappas, Ms. Mikdashi, Mr. Museibes and Mr. Huzeima were formally announced by the Chairman at the meeting of the Committee, held in public on 26 June 1996. | UN | ٢٩ - ووفقا للفقرة ٤ من المادة الثامنة من النظام الداخلي للجنة، أعلن رئيس اللجنة رسميا قرارات اللجنة بصدد طلبات السيد نكوبانا والسيدة بنثين والسيدة باباس والسيدة مكداشي والسيد مسيبس والسيد حزيمه وذلك في جلسة اللجنة العلنية المعقودة في ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٦. |
Further, in 2012, a state of emergency on food insecurity was declared by the Prime Minister calling for assistance from the international community. | UN | وفضلاً عن ذلك، أعلن رئيس الوزراء في عام 2012 حالة طوارئ فيما يخص انعدام الأمن الغذائي طالباً المساعدة من المجتمع الدولي. |