2. higher to lower amounts | UN | 2- الانتقال من مبالغ أعلى إلى مبالغ أدنى |
Table 2. Category " A " corrections: higher to lower amounts | UN | التصويبات المتعلقة بالفئة " ألف " : الانتقال من مبالغ أعلى إلى مبالغ أدنى |
Table 2. Category A corrections: higher to lower amounts | UN | الجدول ٢- التصويبات المتعلقة بالفئة " ألف " : التصويب من مبالغ أعلى إلى مبالغ أدنى |
Names of female and male candidates are listed alternately from top to bottom. | UN | وتُدرج أسماء المرشحات والمرشحين بالتناوب من أعلى إلى أسفل. |
The Convention makes clear that a new philosophy of technological cooperation needs to replace the traditional top-down paradigm of technology transfer. | UN | وتوضح الاتفاقية أنه يلزم إحلال فلسفة تعاون تكنولوجي جديدة محل نموذج نقل التكنولوجيا التقليدي المصمم من أعلى إلى أسفل. |
It would phase the Secretariat building from the top down, including a series of secondary moves. | UN | حيث يكون العمل في مبنى الأمانة العامة على مراحل من أعلى إلى أسفل متضمنا سلسلة من التنقلات الثانوية. |
Table 4. Category " A " corrections: higher to lower amounts | UN | الجدول 4- التصويبات على الفئة " ألف " : الانتقال من مبلغ أعلى إلى مبلغ أدنى |
Second 5. higher to lower amounts | UN | 5- الانتقال من مبالغ أعلى إلى مبالغ أدنى |
Table 5. Category " A " corrections: higher to lower amounts | UN | الجدول 5- التصويبات على الفئة ألف: الانتقال من مبالغ أعلى إلى مبالغ أدنى |
higher to lower amounts | UN | 5- الانتقال من مبالغ أعلى إلى مبالغ أدنى |
Table 54. Category " A " corrections: higher to lower amounts | UN | الجدول 5- التصويبات على الفئة " ألف " : الانتقال من مبالغ أعلى إلى مبالغ أدنى |
Sri Lanka Sixth higher to lower amounts | UN | 3- الانتقال من مبالغ أعلى إلى مبالغ أدنى |
Category " A " corrections: higher to lower amounts | UN | الجدول 3- التصويبات على الفئة " ألف " : الانتقال من مبالغ أعلى إلى مبالغ أدنى |
Since 1994, the demographic transition, in which mortality and then fertility declines from higher to lower levels, has become a universal process. | UN | ومنذ عام 1994، فإن التحول الديمغرافي، الذي انخفضت فيه نسبة الوفيات والخصوبة من مستويات أعلى إلى مستويات أدنى أصبحت عملية شاملة. |
higher to lower amounts | UN | 3- الانتقال من مبالغ أعلى إلى مبالغ أدنى |
Category " A " corrections: higher to lower amounts | UN | الجدول 3- تصويبات الفئة " ألف " : الانتقال من مبالغ أعلى إلى مبالغ أدنى |
Then we shoot the current from top to bottom. | Open Subtitles | ثم نحن اطلاق النار على الحالي من أعلى إلى أسفل. |
If the sunlight was able to penetrate the room when the sun was lower in the sky, then the paper would be equally faded, top to bottom. | Open Subtitles | إذا كان ضوء الشمس قادر على إختراق الغرفة عندما تكون الشمس منخفضة في السماء إذن فالورقة يجب أن تبهت تماماً من أعلى إلى أسفل |
It is largely top-down in terms of methodology and decisionmaking during the production process. | UN | وتكون منهجية إجراء هذا التقييم وعملية اتخاذ القرارات من أعلى إلى أسفل خلال عملية إعداد التقييم. |
However, a democratic society cannot be built from the top down. | UN | بيد أن المجتمـع الديمقراطي لا يمكن بناؤه من أعلى إلى أسفل. |
The lack of representation of developing countries in global governance results in top - down development approaches and policies, while maintaining a disconnect between decision-making centres and recipient countries and their peoples. | UN | 29- فانعدام تمثيل البلدان النامية في الإدارة العالمية يؤدي إلى نُهُج وسياسات للتنمية تُفرَض من أعلى إلى أسفل، مع الحفاظ على الانفصام بين مراكز صنع القرار والبلدان المتلقية وشعوبها. |
Bids are ranked from highest to lowest according to willingness to pay. | UN | وتُرتب العطاءات من أعلى إلى أدنى تبعاً للاستعداد للدفع. |
This is somewhat higher than at the time of the previous census in 1992, when the rate was 8.3%. | UN | وهذا أعلى إلى حد ما عما كان عليه وقت التعداد السابق في عام 1992، عندما كان هذا المعدل 8.3 في المائة. |
Then we'll send half of them up to the whales and the other half down to the Asian tapestries, okay? | Open Subtitles | حينها سنرسل نصفهم أعلى إلى الحيتان و النصف الآخر إلى الأنسجة الآسيوية مفهوم ؟ |