"أعود إلى" - Translation from Arabic to English

    • go back to
        
    • get back to
        
    • return to
        
    • come back to
        
    • I come
        
    • I get
        
    • revert to
        
    • back to the
        
    • turn to
        
    • go back into
        
    • coming back to
        
    • returning to
        
    • I go
        
    • going back
        
    • go back in
        
    Let me go back to the first of those elements. UN وأود أن أعود إلى العنصر الأول من تلك العناصر.
    And again, I am sorry we couldn't go back to my place. Open Subtitles ومرة أخرى، وأنا آسف نحن لا يمكن أن أعود إلى مكاني.
    Because I can't get back to the fucking embassy. Open Subtitles لأنه لا يمكنني أن أعود إلى السفارة اللعينه
    Finally, I would like to return to the Peacebuilding Fund to which the States members of the EU individually have greatly contributed. UN وأخيرا، أود أن أعود إلى صندوق بناء السلام، الذي تسهم فيه الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي بصفتها الفردية إسهاما كبيرا.
    Now every time I come back to this place it's gonna be associated with one particular bad memory. Open Subtitles الآن في كل مرة أعود إلى هذا المكان انها ستعمل تترافق مع ذكرى سيئة واحدة بعينها.
    Then I come home, and Ramon thinks he's Sigmund Freud because he's eating a bowl of Life cereal. Open Subtitles ثم أعود إلى البيت، و رامون يعتقد انه سيغموند فرويد لأنه يأكل وعاء من الحبوب الحياة.
    So you know how I'm supposed to go back to China tonight? Open Subtitles حتى تعرف كيف أنا من المفترض أن أعود إلى الصين الليلة؟
    So you saying you want me to go back to Empire? Open Subtitles إذا، هل تقولين أّك تريدينني أن أعود إلى الإمبراطوريّة ؟
    I can't go back to being the gambling addict I was. Open Subtitles لا أقدر أن أعود إلى شخصيّة المقامر التي كنت عليها
    I think I should go back to work sooner rather than later. Open Subtitles أظن أنه يجدر بي أن أعود إلى عملي في القريب العاجل.
    Think I'll go back to my office and pull our old files. Open Subtitles أعتقد أنني سوف أعود إلى مكتبي لسحب الملفات القديمة التي لدينا
    Yeah, I'll deal with it when I get back to L.A. Open Subtitles نعم، أنا سوف نتعامل معها عندما أعود إلى لوس انجلوس
    But I have to get back to my life eventually. Open Subtitles ولكن يجب أن أعود إلى حياتي في نهاية المطاف.
    I'd love to, but I gotta get back to your parents. Open Subtitles أود ذلك، لكنّي يجب أن أعود إلى الحديث مع أبويك.
    Finally, let me return to what this Organization stands for. UN وأخيراً، أود أن أعود إلى ما تمثله هذه المنظمة.
    To return to my prepared remarks, this delegation has indicated its full support for indefinite extension of the Treaty. UN واﻵن أعود إلى ملاحظاتي المعدة مسبقا، أقول إن وفد بلدي قد أوضح تأييده الكامل للتمديد اللانهائي للمعاهدة.
    I return to my owner and charge for the evening. Open Subtitles أعود إلى مالكي ويتم شحني من أجل فترة المساء
    Are you sure you don't want to come back to school? Open Subtitles هل أنت متأكد أنك لا أريد أن أعود إلى المدرسة؟
    I may come back to that sometime in the future from the bench of Brazil. UN وقد أعود إلى هذه المسألة في وقت ما مستقبلاً من موقعي في وفد البرازيل.
    All right, I'm gonna swing by my lab before I come home. Open Subtitles كل الحق، أنا البديل ستعمل بواسطة مختبري قبل أعود إلى البيت.
    I should like to revert to a topic I touched on earlier: the verification of human rights in Guatemala. UN وأود أن أعود إلى موضوع تطرقت إليه في وقت سابق: أي التحقق من احترام حقوق اﻹنسان في غواتيمالا.
    Now I would like to turn to the list of speakers of today. UN والآن أود أن أعود إلى قائمة المتكلمين لهذا اليوم.
    He's got to go back into hospital next week. Open Subtitles وقد حصل أن أعود إلى المستشفى الأسبوع المقبل.
    I won't be coming back to the hospital again. Open Subtitles لن يكون هناك سبب بالنسبة لي أن أعود إلى المستشفى
    I am returning to the First Committee, which in some ways is an old love, as I was a delegate to the Committee some years ago. UN ها أنا أعود إلى اللجنة الأولى، التي تمثل إلى حد ما حبا قديما لي، بما أنني كنت مندوبا لدى اللجنة قبل بضع سنوات.
    Should I follow the knight into the dungeon, or should I go back the way I came? Open Subtitles يجب أن ألحق بالفارس إلى الزنزانة أو يجب أن أعود إلى المكان الذي أتيت منه؟
    I'm not going back there while that C-U-N-T is still alive. Open Subtitles لن أعود إلى هناك طالما هذه المرأة على قيد الحياة
    I thought I could go back in there, but I can't. Open Subtitles ظننت أنه بإمكاني أن أعود إلى هناك، لكن لا يمكنني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more