"أعود من" - Translation from Arabic to English

    • I get back from
        
    • come back from
        
    • I return from
        
    • get back from the
        
    • come home from
        
    • I get home from
        
    • go back
        
    • come back for
        
    • got back from
        
    • returning from
        
    • coming back from
        
    I will, sir,'cos when I get back from honeymoon, Open Subtitles سأكون سعيداً, سيدي, لأني عندما أعود من شهر العسل
    Tell Commander Crowley I'll have an Exposure Report when I get back from Med. Open Subtitles أخبر القائد كراولي أنني سأقدم تقرير سوء المعاملة عندما أعود من المستشفى
    We'll just have to celebrate when I get back from this tour. Open Subtitles سيتوجب علينا أن نحتفل عندما أعود من جولتي
    Had to come back from the morgue, do some Russia research. Open Subtitles كان علي ان أعود من المشرحة ،والقيام ببعض البحوث الروسية
    Even if it's justified, you can't come back from that. Open Subtitles حتى لو كان ذلك مبررا، لا يمكنك أعود من ذلك.
    When I return from town. I'm expected there later today. Open Subtitles عندما أعود من المدينة هناك من ينتظرني لاحقًا اليوم
    Unless you want to wait for me to get back from the office. Open Subtitles إلا اذا كنت تريد الإنتظار حتى أعود من المكتب
    Look, can we just talk about this when I get back from my vacation to Ecuador? Open Subtitles نظرة، يمكننا أن نتحدث فقط عن هذا عندما أعود من عطلتي إلى الإكوادور؟
    No. He's supposed to stay here until I get back from work. Open Subtitles لا, من المفترض أن ينتظر هنا حتى أعود من العمل
    I get back from a business trip the Thursday before Labor Day. Open Subtitles أعود من رحلة عمل يوم الثلاثاء الذى يسبق عيد العمال
    Um, when I get back from dinner, can you meet me here? Open Subtitles عندما أعود من العشاء أيمكنكِ ملاقاتي هنا ؟
    When I get back from work, we're gonna sit down and plan this to the T. Open Subtitles عندما أعود من العمل سوف نجلس ونناقش ذلك على أكمل وجه
    And, well, when I get back from my mission, I fully intend to marry her. Open Subtitles وعندما أعود من بعثتى التبشيرية أنوى أن أتزوجها.
    You go away for a week, you come back from the spa, fresh as a Daisy. Open Subtitles تذهب بعيدا لمدة أسبوع، كنت أعود من المنتجع الصحي، الطازجة كما ديزي.
    Look, I come back from work and every night he is rowdy and up until the early morning. Open Subtitles إنظري أعود من العمل وكل ليلة يكون خشن الطبع ويستمر هكذا حتى الصباح الباكر
    - My flight's soon. Can we continue this when I come back from parental purgatory? Open Subtitles هل نستطيع أن نكمل هذا عندما أعود من رحلة عذاب الوالدين
    Well, let's continue this conversation when I return from California. Open Subtitles حسناً، دعينا نكمل هذا الحديث عندما أعود من كاليفورنيا.
    Why don't we play doctors and nurses when I get back from the little girl's room? Open Subtitles لما لا نلعب لعبة الطبيب والممرضة عندما أعود من الحمام ؟
    I'd come home from work, and everything was always perfect. Open Subtitles كنت أعود من العمل إلى المنزل لأجد شيء مثالي
    So, when I get home from work tomorrow, I want you gone. Open Subtitles لذا عندما أعود من العمل غداً أريدك أن تكون ذاهباً
    I don't ever wanna go back to my foster parents. Open Subtitles أنا لا أريد أن أعود من أي وقت مضى إلى والدي بالتبني.
    The good news is, he'll still be here when I come back for our own personal happy hour. Open Subtitles الشئ الجيد أنه سيظل موجودا عندما أعود من قضاء أوقاتي السعيدة الشخصية
    Or was I just to discover you gone when I got back from Hawaii? Open Subtitles أم أنا الذي سأكتشف رحيلكِ حينما أعود من هاواي ؟
    When I was returning from over there, you had me steal a piece of tech. Open Subtitles حينما كنت أعود من هناك، جعلتني أسرق قطعة تكنولوجية.
    I will hunt you and kill you, even if it means coming back from the dead. Open Subtitles سأطاردك و أقتلك حتى لو كان يعني أن أعود من الموت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more